"لاتفاقيات جنيف" - Translation from Arabic to English

    • the Geneva Conventions
        
    • Geneva Conventions and
        
    • the Geneva Convention
        
    • Geneva Conventions of
        
    • Geneva Conventions for
        
    In 2007, the Lithuanian Parliament ratified Protocol III to the Geneva Conventions. UN وفي عام 2007، صدق برلمان ليتوانيا على البروتوكول الثالث لاتفاقيات جنيف.
    Furthermore, Protocol I to the Geneva Conventions contains in article 76 an express prohibition of rape and other sexual assaults. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن البروتوكول اﻷول لاتفاقيات جنيف في المادة ٧٦ حظرا صريحا للاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي.
    These crimes are in flagrant violation of the Geneva Conventions and numerous relevant Security Council and General Assembly resolutions. UN وتعد هذه الجرائم انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف والقرارات العديدة ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Need we remind ourselves that grave violations of the Geneva Conventions can be considered war crimes and crimes against humanity? UN وهل نحن بحاجة إلى تذكير أنفسنا بأن الانتهاكات الخطيرة لاتفاقيات جنيف يمكن اعتبارها جرائم حرب، وجرائم ضد الإنسانية؟
    In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: UN وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts UN حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts UN حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة
    Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts UN حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة
    The Rio Group therefore reiterated its commitment to make every effort to secure the accession of as many countries as possible to the 1997 Additional Protocols to the Geneva Conventions of 1949. UN ومن ثم، تؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها ببذل كل الجهود من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى بروتوكولي 1997 الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة عام 1949.
    States parties to Protocol I Additional to the Geneva Conventions should make the declaration under its article 90 and, where appropriate, use the services of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts UN حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    Many at the symposium emphasized the need for all parties to comply with the Geneva Conventions and other international humanitarian instruments. UN وأكد العديد في الندوة على ضرورة امتثال جميع الأطراف لاتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك الإنسانية الدولية.
    Not every violation of human rights or infraction of the Geneva Conventions constitutes a war crime or a crime of State. UN فليس كل انتهاك لحقوق الإنسان أو خرق لاتفاقيات جنيف يشكل جريمة حرب أو جريمة دولة.
    Such acts are grave breaches of the Geneva Conventions and constitute a war crime. UN وتشكل هذه الأفعال خروقاً خطيرة لاتفاقيات جنيف وتشكل جريمة حرب.
    Such acts are grave breaches of the Geneva Conventions and constitute a war crime. UN وتشكل هذه الأفعال خروقاً خطيرة لاتفاقيات جنيف وتشكل جريمة حرب.
    A similar rule is provided for in article 91 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. UN وثمة قاعدة مماثلة منصوص عليها في المادة 91 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    5. Calls upon all States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions to ensure their wide dissemination and full implementation; UN 5 - تهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف أن تكفل نشرهما على نطاق واسع وتطبيقهما بشكل كامل؛
    Yes, except for Additional protocol III to the Geneva Conventions UN نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف
    It is drawn from Article 48 of Protocol I to the Geneva Conventions. UN ويستمد من المادة 48 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts UN حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلقة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة
    However, this is done with due consideration of the Geneva Convention. UN بيد أن هذا الأمر يتم من خلال إيلاء الاعتبار الواجب لاتفاقيات جنيف.
    In essence, the authorities in Armenia executed the Azerbaijani prisoners of war, an act which is in flagrant violation of the 1949 Geneva Conventions for the protection of war victims and of the generally accepted rules of ethics and morality. UN والواقع أن السلطات اﻷرمينية قامت بإعدام أسرى الحرب اﻷذربيجانيين، مما يشكل انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا الحرب ولمبادئ اﻷخلاق المتعارف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more