The reconciliations for two out of six bank accounts held by UNDOF were not done in a timely manner. | UN | لم تجر التسويات في حينها بالنسبة لاثنين من الحسابات المصرفية الستة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
...Like a third place setting at a lunch for two. | Open Subtitles | كمكان جلوس ثالث على الرغم من كون الغداء لاثنين |
Morning, ma'am. ls there room for two of us up there? | Open Subtitles | الصباح, يا سيدتي. هو هناك مجال لاثنين منا الى هناك؟ |
Uh, ABC is reaching out to two of our examiners. | Open Subtitles | اه، اي بي سي والتواصل لاثنين من المحللين لدينا |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر سوى لاثنين من معارضيه. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
The State party refers to the example, presented by the complainants, of two members of their group, who had been arrested upon return by the security forces and killed. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى المثال الذي قدمه أصحاب البلاغ لاثنين من أفراد جماعتهم اعتقلتهما قوات الأمن لدى عودتهما وقُتلا. |
The Department of Economic and Social Affairs also provided support for two major intergovernmental agreements. | UN | كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية. |
117. In April 2009, Abdiaziz requested visas from the Italian Embassy for two members of his family. | UN | 117 - وفي نيسان/أبريل 2009، طلب عبدالعزيز تأشيرتين من السفارة الإيطالية لاثنين من أفراد عائلته. |
Furthermore, the Division organized the 2006 training programme for two Palestinian Authority staff. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت الشعبة برنامجا تدريبيا عام 2006 لاثنين من موظفي السلطة الفلسطينية. |
It also approved six new posts for two complex countries. | UN | كما وافق المجلس على ست وظائف جديدة لاثنين من البلدان المعقدة. |
Interim protection had been provided for two staff members pending the completion of independent retaliation investigations. | UN | فقد تم توفير حماية مؤقتة لاثنين من الموظفين إلى حين الانتهاء من إجراء تحقيقين مستقلين للنظر في تعرضهما للانتقام. |
Travel and per diem for two coordination personnel 15 000 | UN | السفر والبدل اليومي لاثنين من موظفي التنسيق |
Here are your personalized champagne glasses that were included in your lovers package for two. | Open Subtitles | هذه كؤوس الشامبان المصممه خصيصا لكم التي تشمل عرض الاحباب لاثنين |
Relax, there's room for two babies in this group. | Open Subtitles | الاسترخاء، وهناك غرفة لاثنين من الاطفال في هذه المجموعة. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Purpose clause and draft recommendations 202-203: procedural coordination of two or more insolvency proceedings | UN | الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار |
Draft recommendation 204: procedural coordination of two or more insolvency proceedings | UN | مشروع التوصية 204: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار |
The Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Nice of the chiefs to allow a couple Os in here. | Open Subtitles | لطيف من الرؤساء انهم سمحوا لاثنين من الدكاترة ان يدخلوا |
One post would be for a senior technician for the Telecommunications Operations; and the other two posts would be utilized for two technicians, one each for the Satellite and the Switching Units of the Telecommunications Operations. | UN | وستخصص وظيفة واحدة لفني أقدم لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وستستخدم الوظيفتان اﻷخريان لاثنين من الفنيين، واحدة لكل من وحدتي السواتل والتحويل التابعتين لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
However, the fact that two human rights activists had recently been awarded the Nobel Peace Prize was a sign that the situation was not hopeless. | UN | غير أن مَنْح جائزة نوبل للسلام مؤخراً لاثنين من الناشطين في مجال حقوق الإنسان علامة تبشر بأن الوضع لا يدعو إلى اليأس. |