In implementing the evaluation recommendations, OIOS noted in particular the following key achievements: | UN | وعند استعراض تنفيذ توصيات التقييم، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإنجازات الرئيسية التالية: |
OIOS noted that the Commission on Human Rights recorded its concern in this regard. | UN | وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن لجنة حقوق الإنسان سجلت قلقها في هذا الصدد. |
OIOS noted that the Department of Peacekeeping Operations took the recommended action. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام نفذت الإجراء الموصى به. |
However, OIOS observed that currently there is no direct service line to non-resident agencies. | UN | ومع ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا يوجد حاليا خط اتصال للوكالات غير المقيمة. |
OIOS observed noticeable improvements over the past two years in mission support services. | UN | وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقق تحسينات ملحوظة على مدى العامين الماضيين في خدمات الدعم التي تقدم للبعثات. |
Regarding the dissemination of information, the Office of Internal Oversight Services noted that the Division for the Advancement of Women, in collaboration with the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information, has developed a multiple-channel marketing approach. | UN | وبالنسبة لنشر المعلومات، فقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة النهوض بالمرأة استحدثت، بالتعاون مع فرع التسويق والمبيعات التابع لإدارة شؤون الإعلام، نهجا للتسويق متعدد القنوات. |
OIOS noted that the Department of Peacekeeping Operations took appropriate action as recommended. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت الإجراء المناسب على النحو الموصى به. |
However, OIOS noted that some but not all information on consultancies existed in the System. | UN | ومن ناحية ثانية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعض المعلومات المتعلقة بالاستشارات لا كلها موجودة في النظام. |
At the same time, OIOS noted with appreciation the commitment of the Government of Morocco to resolve the situation in the nearest future. | UN | وفي الوقت ذاته، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع التقدير التزام حكومة المغرب بحل هذا الوضع في المستقبل القريب. |
Also, the Division's database of accredited civil society organizations is not reliably up to date, as OIOS noted several examples of inaccurate or missing contact information. | UN | وقاعدة بيانات الشعبة الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المعتمدة ليست أيضا مستكملة بصورة يعتمد عليها، إذ لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود أمثلة عديدة لمعلومات اتصال غير دقيقة أو مفقودة. |
40. OIOS noted deficiencies in the formulation of the request for proposals for the original contract. | UN | 40 - وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود نقاط خلل في طريقة وضع طلب تقديم العطاء بالنسبة للعقد الأصلي. |
V. Programme management 18. During the initial audit, OIOS noted a number of deficiencies in programme management. | UN | 18 - وأثناء المراجعة الأولية للحسابات، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود عدد من العيوب في إدارة البرامج. |
In that regard, OIOS noted that over the last two biennia, while the number of field activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had significantly increased, the number of its staff administering these operations had declined. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه خلال فترتي السنتين الماضيتين، تزايد عدد الأنشطة الميدانية لمكتب التنسيق تزايدا ملحوظا، في حين تناقص عدد الموظفين الذين يديرون هذه العمليات. |
In its report, OIOS noted that, according to the Department of Peacekeeping Operations, MINURSO had issued a comprehensive policy regarding accommodation. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره أن البعثة وضعت سياسة شاملة فيما يتعلق بأماكن الإقامة، حسب ما أوردته إدارة عمليات حفظ السلام. |
A year later, OIOS noted improvements and, in particular, the steps taken by OLA to assist the Tribunal. | UN | وبعد انقضاء سنة على ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحسينات التي طرأت على عملها، ولا سيما الخطوات التي اتخذها مكتب الشؤون القانونية لمساعدة المحكمة. |
For example, at a meeting of the Commission on Sustainable Development, OIOS observed that appreciation was expressed to the Secretariat for a comprehensive report that had helped to form a good basis for dialogue. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه جرى في اجتماع للجنة التنمية المستدامة الإعراب عن التقدير للأمانة العامة لقيامها بإعداد تقرير شامل ساعد في تشكيل أساس جيد للحوار. |
OIOS observed that, while the management of OHCHR is clearly aware of the need for improvement, translating this awareness into action remains inadequate. III. Quest for improvement | UN | فلقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه وإن كانت إدارة المفوضية على وعي تام بالحاجة إلى التحسين، فإن ترجمة ذلك الوعي إلى واقع ما زالت غير كافية. |
IX. Administrative and financial management 53. OIOS observed that the capacity of the Administrative Service was strengthened recently and its expertise enhanced. | UN | 53 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قدرة دائرة الإدارة قد تعززت مؤخرا وأن خبراتها الفنية قد ازدادت. |
28. the Office of Internal Oversight Services noted that an assessment of the WomenWatch web site was conducted in 2001. | UN | 28 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تقييما لموقع منظمة رصد أحوال المرأة على الإنترنت أجري في عام 2001. |
Further, OIOS found that space was unutilized or underutilized in some buildings and that there was an excessive reserve of 134 rooms for use as temporary secretariats for major conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأماكن لا تستخدم في بعض المباني أو أنها تستخدم بشكل ناقص إذ أن ثمة احتياطيا مفرطا قدره 134 غرفة مخصصة للاستخدام كأمانات مؤقتة للمؤتمرات الكبرى. |
As mentioned above in paragraph 31, OIOS notes that the length of the recruitment process is dictated by the rules and regulations of the United Nations. | UN | وكما ذكر في الفقرة 31 أعلاه، فقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طول مدة عملية التوظيف يمليها النظامان الأساسي والإداري للأمم المتحدة. |
Although there have been improvements, OIOS has observed the ad hoc nature of the reporting systems and the need for early detection. | UN | ومع أنه تحققت بعض التحسينات، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الطابع المخصص لنظم الإبلاغ وضرورة الكشف عن هذه الحالات مبكرا. |
176. In investigating cases of education grant fraud over the past few years, OIOS has noted the various fraudulent means used by the offending staff members submitting their education grant claims. | UN | 176- ومن خلال التحقيق في حالات الاحتيال في منحة التعليم خلال السنوات القليلة الماضية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوسائل المختلفة للاحتيال التي استخدمها الموظفون المخالفون لتقديم مطالباتهم بمنح التعليم. |
12. Regarding the need for the Division to adopt more interdisciplinary approaches and form joint task forces, the Office of Internal Oversight Services observed that interdisciplinary approaches have been used, particularly in the work of the Division related to monitoring population trends and policies. | UN | 12 - فيما يتعلق بضرورة قيام الشعبة باعتماد نهج مشتركة بين التخصصات وتشكيل فرق عمل مشتركة، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد استخدمت نهج مشتركة بين التخصصات، ولا سيما في عمل الشعبة المتصل برصد الاتجاهات والسياسات السكانية. |