Non-proliferation will create an international security environment conducive to the use of nuclear energy to benefit humankind. | UN | وسيؤدي منع الانتشار النووي إلى تهيئة بيئة أمنية دولية مؤاتية لاستخدام الطاقة النووية لنفع البشرية. |
He emphasized in that connection that nuclear safety was an essential prerequisite for the peaceful use of nuclear energy. | UN | ومن هذه الناحية، أكَّد أن السلامة النووية هي شرط أساسي مسبق لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The highest standards of nuclear safety are an indispensable prerequisite for the use of nuclear energy. | UN | وإن أعلى معايير الأمان النووي شرط أساسي لا غنى عنه لاستخدام الطاقة النووية. |
However, efforts to promote non-proliferation should not undermine the legitimate rights of States to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | غير أنه ينبغي ألا تعمل جهود تعزيز عدم الانتشار على تقويض الحقوق المشروعة للدول لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Secondly, we support current endeavours to develop a new framework for the Utilization of Nuclear Energy with the aim of providing reliable access to nuclear fuel and technologies while controlling sensitive nuclear activities. | UN | ثانياً، نحن نؤيد المساعي الحالية لتطوير إطار جديد لاستخدام الطاقة النووية بهدف إتاحة الحصول على الوقود والتكنولوجيا النووية بصورة يعول عليها مع مراقبة الأنشطة النووية الحساسة. |
We should resolve to prioritize the use of nuclear energy for peaceful civilian purposes. | UN | وينبغي لنا أن نعقد العزم على إعطاء الأولوية لاستخدام الطاقة النووية للأغراض المدنية السلمية. |
The provisions of article IV of the Treaty were explicit in that regard, leaving no room for reinterpretation of the Treaty or setting conditions for the peaceful use of nuclear energy by non-nuclear-weapon States. | UN | وأحكام المادة الرابعة من المعاهدة واضحة في هذا الخصوص، ولا تفسح المجال لإعادة تفسير المعاهدة أو تحديد شروط لاستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية من قبل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy | UN | وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية الثامن عشر: |
Safety was the most important precondition for the use of nuclear energy. | UN | والأمان هو الشرط المسبق الأهم لاستخدام الطاقة النووية. |
In addition, the IAEA has provided assistance to my country in establishing the legal framework and regulatory infrastructure for the peaceful use of nuclear energy. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم الوكالة المساعدة لبلدي في إنشاء إطار قانوني وهيكل تنظيمي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
We are committed to facilitate the exchange of equipment, materials and information for the peaceful use of nuclear energy. | UN | وقد تعهدنا بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات لاستخدام الطاقة النووية استخداماً سلمياً. |
Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy | UN | وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
She has used her membership of IAEA to canvass for and support the use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وقد استفادت من عضويتها في الوكالة في حشد الدعم لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
:: Promote the peaceful use of nuclear energy. | UN | :: الترويج لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
I also take this opportunity to commend the efforts of the Director General and his staff in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جهود المدير العام وموظفيه في الترويج لاستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
In our view the inevitable effects of the implementation of this treaty will go beyond the strictly military aspect of the use of nuclear energy. | UN | ونحن نرى أن اﻵثار المحتومة لتنفيذ هذه المعاهدة ستتجاوز الجانب العسكري البحت لاستخدام الطاقة النووية. |
However, efforts to promote non-proliferation should not undermine the legitimate rights of States to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | غير أنه ينبغي ألا تعمل جهود تعزيز عدم الانتشار على تقويض الحقوق المشروعة للدول لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
His country looked to the Review Conference for an endorsement of practical measures to preserve its and other countries' right to exercise their entitlement under the NPT framework to use nuclear energy for development purposes. | UN | وقال إن بلده ينظر إلى المؤتمر الاستعراضي من أجل تأييد تدابير عملية للحفاظ على حقه وحق بلدان أخرى في ممارسة أحقيتها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستخدام الطاقة النووية في أغراض التنمية. |
We hope that the donor States will continue to make contributions to the Technical Cooperation Fund in order to further assist the newly independent States in strengthening their national infrastructures, training the specialists required for the safe Utilization of Nuclear Energy and bringing their operational standards into compliance with the current requirements of the IAEA. | UN | ويحدونا اﻷمل بأن تواصل الدول المانحة تقديم إسهاماتها إلى صندوق التعاون التقني لكي يزيد من تقديم المساعدة للدول المستقلة حديثا في تعزيز هياكلها اﻷساسية الوطنية، وتدريب الاختصاصيين اللازمين لاستخدام الطاقة النووية بصورة آمنة وجعل معاييرهم التشغيلية تتماشى وشروط الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
For example, in a bilateral framework with Brazil, we have taken action for the Utilization of Nuclear Energy for peaceful purposes; regionally, we have ratified the Tlatelolco Treaty and, more broadly, we have participated in a moratorium on the sale of anti-personnel land-mines that was decided on by the Government of Argentina. | UN | وعلى سبيل المثال قمنا، في إطار ثنائي مع البرازيل، باتخاذ إجراءات لاستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية؛ وعلى الصعيد اﻹقليمي صدقنا على معاهدة تلاتيلولكو؛ وعلى صعيد أعم شاركنا في وقف اختياري لبيع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد أعلن بقرار من حكومة اﻷرجنتين. |
The third premise or understanding is that renouncing the nuclear option is not the same as renouncing the peaceful applications of nuclear technology, and that States which have accepted the necessary safeguards should have access to information, materials and inputs for the application of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | والشرط أو المفهوم اﻷساسي الثالث فهو أن التخلي عن الخيار النووي لا يعتبر بمثابة التخلي عن استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية، وأن الدول التي قبلت الضمانات اللازمة يجب أن تتمكن من الحصول على المعلومات والمدخلات والمواد لاستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
:: To assure the responsible development of the peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and non-proliferation conditions; | UN | :: ضمان التطوير مسؤول لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، في أفضل ظروف ممكنة من حيث السلامة والأمان وعدم الانتشار |
My delegation supports the IAEA initiative to develop a new non-political and non-discriminatory framework for utilizing nuclear energy based on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle and available to all member States complying with safeguards. | UN | ويؤيد وفدي مبادرة الوكالة لتطوير إطار عمل جديد غير مسيّس وغير تمييزي لاستخدام الطاقة النووية يقوم على أساس نهوج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي ويكون متاحا لجميع الدول الأطراف التي تمتثل لنظام الضمانات. |
Efforts had previously focused on bringing nuclear energy stakeholders together to work towards the development of a home-grown programme on the use of nuclear power for electricity generation. | UN | وكانت الجهود قد ركزت في السابق على الجمع بين الجهات المعنية بالطاقة النووية للعمل من أجل تطوير برنامج يوضع على الصعيد الوطني لاستخدام الطاقة النووية لتوليد الكهرباء. |