"لاستشارة" - Translation from Arabic to English

    • to consult
        
    • consult with
        
    • consulting
        
    • consulted
        
    • a consult
        
    • some counseling
        
    The meeting was convened by IGAD member States to consult with the transitional federal institutions on the situation in Somalia. UN وقد دعت إلى عقد الاجتماع الدول الأعضاء في الهيئة لاستشارة المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن الحالة في الصومال.
    Moreover, he had not had the opportunity to consult with the authorities in his country before accepting such an obligation. UN وعلاوة على ذلك، لم يتح له الوقت لاستشارة سلطات بلده قبل أن يقبل مثل هذا الالتزام.
    His delegation had lacked sufficient time to consult his Government and receive instructions. UN لم يتوفر لدى وفد بلده الوقت الكافي لاستشارة حكومة بلده ولتلقي التعليمات.
    They included mechanisms for consulting target groups, support for women’s organizations, capacity-building to integrate women in development and to promote gender equality. UN وهي تشمل آليات لاستشارة الجماعات المستهدفة، ومد المنظمات النسائية بالدعم، وبناء القدرات ﻹدماج المرأة في التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    While it was pleased that the representatives of the Non-Aligned Movement had been consulted on the appointment, there was an established procedure for appointing special representatives. UN ورغم ارتياح الوفد لاستشارة ممثل حركة عدم الانحياز بشأن التعيين، فثمة إجراء متبع في تعيين الممثلين الخاصين.
    I'm--I'm supposed to be finding you for a consult. Open Subtitles من المفترض أن أبحث عنك لاستشارة
    I figured I needed some counseling. Open Subtitles شعرت اني بحاجه لاستشارة
    Qatar could have voted in favour of Benin's proposal but had abstained from voting for lack of sufficient time to consult its Government. UN وكان في إمكان قطر التصويت مؤيدة لاقتراح بنن ولكنها امتنعت عن التصويت بسبب عدم كفاية الوقت اللازم لاستشارة حكومتها.
    We are ready to consult interested delegations especially on the specific issue of the agenda, which was the task which was assigned to him. UN ونحن مستعدون لاستشارة الوفود المهتمة، لا سيما بشأن قضية جدول الأعمال لأن هذه هي المهمة التي أسندت إليه.
    In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. UN في حالة الولادة أو الإجهاض، للمرأة الحق في أيام إجازة لاستشارة الأطباء في مراكز الرعاية الصحية أو المستشفيات.
    A referendum has been conducted to consult citizens on the new structural reform, which will be initiated under the new Constitution. UN وأجري استفتاء لاستشارة المواطنين حول الإصلاح الهيكلي الجديد الذي سيشرع به بموجب الدستور الجديد.
    The Special Rapporteur welcomes the Government's willingness to consult civil society. UN ورحب المقرر الخاص باستعداد الحكومة لاستشارة المجتمع المدني.
    According to UO/IHRC, Suriname has established a system to consult indigenous and tribal peoples prior to granting mining concessions to outside companies. UN ووفقاً للمركز، وضعت سورينام نظاماً لاستشارة الشعوب الأصلية والقبلية قبل منح امتيازات التعدين للشركات الخارجية.
    The amended version gave the Chairman the option to conclude that a situation was so urgent there was no time to consult all the members. UN وقال إن الصيغة المعدلة تمنح الرئيس خيار الخلوص إلى أن وضعاً ما، ملحاً جداً وليس هناك وقت لاستشارة جميع اﻷعضاء.
    In preparing both manuals, an attempt has been made to consult both producers and users of statistics. UN وبذلت محاولة في معرض إعداد كلا الدليلين لاستشارة واضعي اﻹحصاءات ومستعمليها على السواء.
    It is further submitted that they did not have an opportunity to consult with their court-appointed lawyers. UN وقال أصحاب البلاغ أيضا إنه لم تتح لهم الفرصة لاستشارة المحامين الذين عينتهم المحكمة للدفاع عنهم.
    The Committee took every contribution to its general comments into account and would set aside the time to consult with all stakeholders. UN وعن الملاحظات العامة، تراعي اللجنة جميع المساهمات التي تلقتها وستسخّر الوقت اللازم لاستشارة جميع الأطراف المعنية.
    The Committee took pains to consult with civil society actors at different stages of its consideration of reports, both before and after the list of issues were drawn up. UN وستخصص اللجنة ما يلزم من وقت لاستشارة المجتمع المدني على مراحل عدة، قبل إعداد التقرير وقائمة المسائل وبعده.
    :: Preparatory activities of consulting indigenous peoples' organizations during the intersessional period UN :: الأنشطة التحضيرية لاستشارة منظمات الشعوب الأصلية خلال فترة ما بين الدورات؛
    It was only when they were summoned in connection with their deportation from Canada that they again consulted the psychologist. UN ولم يعودا لاستشارة الطبيبة النفسانية إلا إثر استدعائهما لإتمام إجراءات الترحيل من كندا.
    You could have covered yourself, called me in for a consult. It is a juicy piece of gossip. Open Subtitles -كان يمكنك تغطية نفسك، تستدعيني لاستشارة
    Simpson, I know you're behind this. Well, you are going to get some counseling from our school psychologist. Open Subtitles (سمبسون)، أعلم أنّك خلف هذا الأمر، ستخضع لاستشارة من طبيب المدرسة النفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more