The meeting was convened by IGAD member States to consult with the transitional federal institutions on the situation in Somalia. | UN | وقد دعت إلى عقد الاجتماع الدول الأعضاء في الهيئة لاستشارة المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن الحالة في الصومال. |
Moreover, he had not had the opportunity to consult with the authorities in his country before accepting such an obligation. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتح له الوقت لاستشارة سلطات بلده قبل أن يقبل مثل هذا الالتزام. |
His delegation had lacked sufficient time to consult his Government and receive instructions. | UN | لم يتوفر لدى وفد بلده الوقت الكافي لاستشارة حكومة بلده ولتلقي التعليمات. |
They included mechanisms for consulting target groups, support for women’s organizations, capacity-building to integrate women in development and to promote gender equality. | UN | وهي تشمل آليات لاستشارة الجماعات المستهدفة، ومد المنظمات النسائية بالدعم، وبناء القدرات ﻹدماج المرأة في التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
While it was pleased that the representatives of the Non-Aligned Movement had been consulted on the appointment, there was an established procedure for appointing special representatives. | UN | ورغم ارتياح الوفد لاستشارة ممثل حركة عدم الانحياز بشأن التعيين، فثمة إجراء متبع في تعيين الممثلين الخاصين. |
I'm--I'm supposed to be finding you for a consult. | Open Subtitles | من المفترض أن أبحث عنك لاستشارة |
I figured I needed some counseling. | Open Subtitles | شعرت اني بحاجه لاستشارة |
Qatar could have voted in favour of Benin's proposal but had abstained from voting for lack of sufficient time to consult its Government. | UN | وكان في إمكان قطر التصويت مؤيدة لاقتراح بنن ولكنها امتنعت عن التصويت بسبب عدم كفاية الوقت اللازم لاستشارة حكومتها. |
We are ready to consult interested delegations especially on the specific issue of the agenda, which was the task which was assigned to him. | UN | ونحن مستعدون لاستشارة الوفود المهتمة، لا سيما بشأن قضية جدول الأعمال لأن هذه هي المهمة التي أسندت إليه. |
In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. | UN | في حالة الولادة أو الإجهاض، للمرأة الحق في أيام إجازة لاستشارة الأطباء في مراكز الرعاية الصحية أو المستشفيات. |
A referendum has been conducted to consult citizens on the new structural reform, which will be initiated under the new Constitution. | UN | وأجري استفتاء لاستشارة المواطنين حول الإصلاح الهيكلي الجديد الذي سيشرع به بموجب الدستور الجديد. |
The Special Rapporteur welcomes the Government's willingness to consult civil society. | UN | ورحب المقرر الخاص باستعداد الحكومة لاستشارة المجتمع المدني. |
According to UO/IHRC, Suriname has established a system to consult indigenous and tribal peoples prior to granting mining concessions to outside companies. | UN | ووفقاً للمركز، وضعت سورينام نظاماً لاستشارة الشعوب الأصلية والقبلية قبل منح امتيازات التعدين للشركات الخارجية. |
The amended version gave the Chairman the option to conclude that a situation was so urgent there was no time to consult all the members. | UN | وقال إن الصيغة المعدلة تمنح الرئيس خيار الخلوص إلى أن وضعاً ما، ملحاً جداً وليس هناك وقت لاستشارة جميع اﻷعضاء. |
In preparing both manuals, an attempt has been made to consult both producers and users of statistics. | UN | وبذلت محاولة في معرض إعداد كلا الدليلين لاستشارة واضعي اﻹحصاءات ومستعمليها على السواء. |
It is further submitted that they did not have an opportunity to consult with their court-appointed lawyers. | UN | وقال أصحاب البلاغ أيضا إنه لم تتح لهم الفرصة لاستشارة المحامين الذين عينتهم المحكمة للدفاع عنهم. |
The Committee took every contribution to its general comments into account and would set aside the time to consult with all stakeholders. | UN | وعن الملاحظات العامة، تراعي اللجنة جميع المساهمات التي تلقتها وستسخّر الوقت اللازم لاستشارة جميع الأطراف المعنية. |
The Committee took pains to consult with civil society actors at different stages of its consideration of reports, both before and after the list of issues were drawn up. | UN | وستخصص اللجنة ما يلزم من وقت لاستشارة المجتمع المدني على مراحل عدة، قبل إعداد التقرير وقائمة المسائل وبعده. |
:: Preparatory activities of consulting indigenous peoples' organizations during the intersessional period | UN | :: الأنشطة التحضيرية لاستشارة منظمات الشعوب الأصلية خلال فترة ما بين الدورات؛ |
It was only when they were summoned in connection with their deportation from Canada that they again consulted the psychologist. | UN | ولم يعودا لاستشارة الطبيبة النفسانية إلا إثر استدعائهما لإتمام إجراءات الترحيل من كندا. |
You could have covered yourself, called me in for a consult. It is a juicy piece of gossip. | Open Subtitles | -كان يمكنك تغطية نفسك، تستدعيني لاستشارة |
Simpson, I know you're behind this. Well, you are going to get some counseling from our school psychologist. | Open Subtitles | (سمبسون)، أعلم أنّك خلف هذا الأمر، ستخضع لاستشارة من طبيب المدرسة النفسي |