"لاستعادة الثقة في" - Translation from Arabic to English

    • Confidence Restoration Operation in
        
    • to restore confidence in
        
    • Confidence-Restoration Operation in
        
    • of UNCRO
        
    • restoring trust in
        
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters UN تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقـوة اﻷمـم المتحدة للانتشار
    He called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. UN ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة.
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence-Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace-Forces Headquarters Force [128] UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ]١٢٨[
    Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    AGENDA ITEM 129: FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, THE UNITED NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE AND THE UNITED NATIONS PEACE FORCES HEADQUARTERS UN البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    AGENDA ITEM 128: FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, THE UNITED NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE AND THE UNITED NATIONS PEACE FORCES HEADQUARTERS UN البند ١٢٨ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, THE UNITED NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيـا، وقوة اﻷمم المتحـدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات اﻷمم المتحدة للسلام
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي،
    NATIONS Confidence Restoration Operation in CROATIA, THE UN لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقــوة اﻷمم المتحدة للوزع
    Croatia hosted two large-scale United Nations peace operations: the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO). UN وقد استضافت كرواتيا عمليتين كبيرتين من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا.
    55/265. Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN 55/265 - تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters [140] UN 45 - تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة[140]
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters [140] UN 45 - تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة[140]
    Item 140 Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN البند 140 تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    He called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. UN ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة.
    All efforts should therefore be made to restore confidence in the list in a way that consolidates the achievements already made. UN ولذلك يجب أن تبذل جميع الجهود لاستعادة الثقة في هذه القائمة بما يعزز الإنجازات التي تحققت بالفعل.
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence-Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace-Forces Headquarters Force [128] UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ]٨٢١[
    The mandates of UNCRO and UNPROFOR were terminated in the latter part of 1995. UN وفي الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٥، أنهيت ولايتا عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك.
    The report gives a prominent place to the Human Rights Council, in which our hopes are placed for restoring trust in intergovernmental processes for the protection of rights. UN ويعطي التقرير مكانة بارزة لمجلس حقوق الإنسان، الذي نعلق عليه آمالنا لاستعادة الثقة في العمليات الحكومية الدولية المعنية بحماية الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more