"لاسلكية" - Translation from Arabic to English

    • radio
        
    • wireless
        
    • radios
        
    • Wi-Fi
        
    • WiFi
        
    Donation of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل الهبة
    Loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    Loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وكانسة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    150 wireless networks were supported and maintained throughout the Operation UN جرى دعم وصيانة 150 شبكة لاسلكية طوال مدة العملية
    locations supported with wireless and local wide area network nodes UN موقعا جرى دعمها بحلقات شبكات لاسلكية ومحلية وواسعة النطاق
    Portable HF radios UN أجهزة لاسلكية محمولة تعمل بالتردد العالي
    Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? Open Subtitles برناديت، كنت لا تعرف إذا كان هناك أي معدات لاسلكية هنا أنه ربما وآخر قد استخدمت؟
    All passports have radio frequency chips embedded in them. Open Subtitles جميع الجوازات تحتوي شريحة لاسلكية ذكية مضمنة بداخلهم
    A few nights ago, a radio signal got sent out. Open Subtitles منذ ليالٍ مضت إشارةٌ لاسلكية بُعثت من مكان ما
    Finland is developing digital radio networks reaching 80 per cent of its population with outdoor sirens. UN وتقوم فنلندا حاليا بإنشاء شبكات لاسلكية رقمية تغطي 80 في المائة من سكانها باستخدام صافرات إنذار خارج المباني.
    A number of Israeli naval vessels came into view and radio contact commenced at about 0630 hours. UN وظهر عدد من سفن البحرية الإسرائيلية على مرمى البصر وبدأت اتصالات لاسلكية حوالي الساعة 30/06.
    An dedicated radio patrol is expected to requested to provide rapid assistance to women victims of violence. UN ومن المتوقع طلب تخصيص دورية لاسلكية لتقديم المساعدة السريعة للنساء من ضحايا العنف.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has provided radio equipment and Egypt has provided key items such as tents, generators and mess stores. UN فقد قدمت المملكة المتحدة معدات لاسلكية وقدمت مصر بعض البنود الرئيسية كالخيام ومولدات الكهرباء والمقاصف.
    Additional radio equipment may be added depending on the command structure and means of subordinate military units. UN ويمكن إضافة معدات لاسلكية أخرى استنادا إلى هيكل القيادة ووسائل الوحدات العسكرية التابعة.
    So it infects any wireless access point that's not password protected? Open Subtitles لذلك يصيب أي نقطة وصول لاسلكية غير محمي بكلمة مرور؟
    :: Support and maintenance of 13 local-area networks and 4 wide-area networks for 500 users in 13 locations, and 5 wireless area networks in 2 locations UN :: دعم وصيانة 13 شبكة محلية و 4 شبكات واسعة لتلبية احتياجات 500 مستخدِم في 13 موقعا، و 5 شبكات لاسلكية محلية في موقعين
    Supported and maintained 9 wireless networks in 17 locations The wireless network was extended to improve connectivity UN تعهد وصيانة 9 شبكات لاسلكية في 17موقعا وُسِّعت الشبكة اللاسلكية لزيادة القدرة على الاتصال
    We are the first country in the world to have free border-to-border wireless Internet coverage available to all. UN ونحن أول بلد في العالم لديه تغطية مجانية لاسلكية للإنترنت من الحدود إلى الحدود وهي متاحة للجميع.
    LAN, WAN and wireless area networks for an average of 2,300 users UN شبكة محلية وشبكة واسعة وشبكة محلية لاسلكية لما متوسطه 300 2 مستعمل
    :: Support and maintenance of 5 wireless networks in 5 locations UN :: تعهد وصيانة 5 شبكات لاسلكية في 5 مواقع
    UHF mobile radios UN أجهزة لاسلكية محمولة ذات تردد فوق العالي
    The Tristan da Cunha Government is planning to install a faster, more reliable Wi-Fi broadband system. UN وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر.
    They set up some device the punters would log into, thinking it was free WiFi. Open Subtitles قاموا بضبط أحد الأجهزة بحيث عندما يقوم المقامرين بالولوج معتقدين أن هذه شبكة لاسلكية مجانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more