The project also provides training for over 1,800 fishermen from the communities. | UN | ويقدم المشروع أيضا التدريب لاكثر من ١٨٠٠ صياد من المجتمعات المحلية. |
I was married to the same man for over 30 years. | Open Subtitles | لقد بقيت متزوجة من نفس الشخص لاكثر من ثلاثين عاما |
Yeah. She's been on the phone for over an hour. | Open Subtitles | أجل ، إنها تتحدّث على الهاتف لاكثر من ساعة |
One lived right beside me for more than a decade. | Open Subtitles | واحد عاش بجانبي مباشرة لاكثر من عقد من الزمان |
Christians have made pilgrimage to the Church of the Holy Sepulchre for more than 1,600 years. | Open Subtitles | لقد حجَّ المسيحيون إلى كنيسة القيامة .لاكثر من 1600 عام |
There's a reason no one's been able to live here in over 50 years. | Open Subtitles | هناك اسباب لم تجعل لي اي شخص العيش هنا لاكثر من خمسون عام |
They stretch out for over 2, 500 miles, and are up to 440 miles wide. | Open Subtitles | وهي تمتد لاكثر من 2500 ميل وبعرض يصل الي 440 ميل |
These humpbacks have not bred with any other whales for over 60,000 years. | Open Subtitles | هذه الحوت الاحدب لم يولد مع أي من أنواع الحيتان الأخرى لاكثر من 60 الف سنه |
She is here to do what her ancestors have done for over 100 million years. | Open Subtitles | انها هنا للقيام بما فعله اجدادها لاكثر من مئة مليون سنه |
Mateo has known Hadi for over 20 years and between them they know these mountains extremely well. | Open Subtitles | ماتيو يعرف هادي لاكثر من 20 عاما وهم يعرفون جيدا هذه الجبال |
Three years after her father was killed, she was institutionalized for over a year. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات من مقتل اباها لقد وضعت في رعايه صحية لاكثر من سنه |
You know, we hunted Bin Laden for over 10 years post-9/11. | Open Subtitles | اتعلم,لاحقنا بن لادن لاكثر من 10 سنوات منذ 9\11. |
Mercury's been working on one for over a year and they still haven't beaten it. | Open Subtitles | العنصر المعدني يعمل في واحدة لاكثر من سنة وما زالو غير قادرين على هزمه |
Yunnan's river valleys have been their home for over 2,000 years. | Open Subtitles | نهر وديان يونان موجود لاكثر من 2.000 سنة. |
It doesn't have to live for more than another ten minutes or so. | Open Subtitles | لست أطلب منه البقاء حيا لاكثر من 10 دقائق أخرى |
'Cause I heard once that Sting was able to keep an erection for more than five days because he's got some Buddhist mind control. | Open Subtitles | لاني سمعت مرة ان ستينج كان قادرا على ان يقذف لاكثر من 5 ايام لانه لديه قدرة التحكم العقلي |
for more than 2,000 years, coastal trade in China has depended on a remarkable and pioneering type of ship, | Open Subtitles | لاكثر من 2.000 سنة التجارة الساحلية في الصين إعتمدت وعلى ملحوظا الرائد النوع من السفينة |
In Egypt, if a president wants to stay in power, he'll stay in power. And Hosni Mubarak has been in power for more than 26 years. | Open Subtitles | لانه في مصر لو اراد الرئيس البقاء في السلطة فسوف يبقى في السلطة وبقي حسني مبارك في السلطة لاكثر من 26 سنة |
Witness Protection for more than a year. | Open Subtitles | لقد قمنا بحماية الشهود لاكثر من عام كاملا |
I haven't acted out sexually in over three years. | Open Subtitles | لم اعمل أي شيء اعتدائي لاكثر من ثلاث سنين |
But the bad ones need more than a talking-to to learn their lesson. | Open Subtitles | لكن السيؤون يحتاجون لاكثر من التكلم معهم ليتعلموا درسهم |