"لانهائية" - Arabic English dictionary

    لَانِهَائِيَّة

    noun

    "لانهائية" - Translation from Arabic to English

    • infinite
        
    • endless
        
    • infinity
        
    An infinite set minus an infinite number leaves an infinite number. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    The point is, if two of these infinite Earths can manage to find a way to vibrate at the exact same speed, maybe... Open Subtitles الهدف هو إذا كان هناك اثنان من هذه الأرضي لانهائية يمكنهم ايجاد وسيلة
    And since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence. Open Subtitles ومنذ أنه في حالة كمومية، انها ستبقي واستمرار لانهائية.
    Hawkeye: It's like there's an endless wave of these guys. Open Subtitles أنه مثل هناك موجة لانهائية من هؤلاء الرجال
    Not just sit there while everyone eats endless cereal! Open Subtitles ليس فقط أن اجلس هنا بينما يَأكل الجميع حبوباً لانهائية
    the Department of infinity Pool Design and the Department of Dressage, which I am told is a fancy horse-riding thing. Open Subtitles قسم تصميم بركة سباحة لانهائية وقسم أمسية الخيل و مما تم إخباري هو أمر متعلق بركوب الخيل
    To thank the Great Mother for gifts to taste thanks to its infinite malice. Open Subtitles لأشكر الأم العظمى للهدايا لتذوق بفضل الخبث لانهائية.
    He was host to an infinite collection of mutated versions of the virus. Open Subtitles لقد كان مضيفاً إلى مجموعة لانهائية لنسخ متغيّرة من الفيروس
    But even given these simple laws, the number of ways that both games can play out is effectively infinite. Open Subtitles ولكن حتى في ضوء هذه القوانين البسيطة، عدد الطرق التي كلتا اللعبتين يمكن أن تلعب بها عملياً لانهائية.
    God pours his infinite benevolence on Bank of Credit and Commerce International, Open Subtitles الله يصب له الخير لانهائية على بنك الاعتماد والتجارة الدولية،
    No matter how close two people are, an infinite distance separates them. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    So as you try to go to faster and faster and faster... you actually get to a point... where it takes more and more energy... until it's an infinite amount of energy to go to speed of light. Open Subtitles فسوف تصل الى نقطة تحتاج فيها إلى طاقة أكثر وأكثر حتى تحتاج إلى طاقة لانهائية كي تسافر بسرعة الضوء وذلك مستحيل
    But, according to quantum theory, for every universe... .. there are infinite variations, diverging at each choice we make like forks in a road. Open Subtitles لكن طبقا لنظرية الكم لكلّ كون هناك إختلافات لانهائية تباعد في كلّ إختيار مثل الشوك في طريق
    At every point in time, there are infinite possibilities. Open Subtitles في كلّ نقطة مع مرور الوقت هناك إمكانيات لانهائية
    A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches... Open Subtitles لحقائق متوازية لكلّ إفترضية لذا هناك فروع لانهائية بشكل حرفي
    We can now produce an infinite amount of energy from this clean fuel. Open Subtitles يمكننا الآن من إنتاج كمية لانهائية من الطاقة من هذا الوقود النقى
    Dude, you have yourself... your infinite selves. Open Subtitles المتأنق، لديك نفسك... الخاص بك لانهائية.
    It was invented for housing insulation, but its uses are endless. Open Subtitles لقد إختُرع من أجل عوازل المنازل، لكن إستخداماته لانهائية.
    In his endless pursuit of desires at the same time Open Subtitles في سعيه لانهائية من الرغبات في نفس الوقت
    For endless days and nights, we scoured the South Pacific. Open Subtitles لأيام وليالي لانهائية بحثنا فى جنوب المحيط الهادي
    Thank you, thank you, thank you, an infinity of thank yous for putting us back together. Open Subtitles شكرا لك، شكرا لك، شكرا لك، كمية لانهائية من شكرا لك لجعلنا مع بعض مجددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more