"لا أحد سوف" - Translation from Arabic to English

    • No one will
        
    • Nobody will
        
    • no one's gonna
        
    • Nobody's gonna
        
    • no one would
        
    • Nobody would
        
    • Nobody's going to
        
    • Nobody is
        
    • no one is gonna
        
    • no one else will
        
    • No one's going to
        
    • Nobody's getting any
        
    so No one will blame you if you want to concede now. Open Subtitles اذاً, لا أحد سوف يقوم بلومكِ اذا اردتِ ان تتنازلي الآن
    No one will be looking too closely at us or anything we might be transporting. Open Subtitles لا أحد سوف تبحث عن كثب في الولايات المتحدة أو أي شيء قد نقوم بنقله.
    No one will care if I bring in two. Open Subtitles .لا أحد سوف يهتم إذا ما أحضرت إثنين
    That means that Nobody will be able to recognise me. Open Subtitles وهذا يعني لا أحد سوف تحدد الهندسة الكهربائية والميكانيكية
    Um, no one's gonna need it till 4:00... I checked. Open Subtitles لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا.
    Nobody's gonna touch them, not after what went down this morning. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    no one would touch your sort, even with gloves on. Open Subtitles لا أحد سوف أتطرق الفرز، وحتى مع قفازات المعني.
    No one will leave here, No one will enter. Open Subtitles لا أحد سوف يغادر هنا، لا أحد يدخل.
    And if you don't change yourself back into one, No one will follow you. Open Subtitles وإذا لم تقم بتغيير نفسك العودة الى واحد، لا أحد سوف تتبع لكم.
    Tomorrow, No one will be talking about who stumbled here or fumbled there. Open Subtitles في الغد لا أحد سوف يتحدث حول من تعثر هنا أو تلعثم هناك
    No one will have any idea that I'm loaded. Open Subtitles لا أحد سوف يلاحظ بأنه لدي نقود كثيرة
    If we go in as detectives working a homicide, No one will talk. Open Subtitles أذا ذهبنا كمحققين يعملون على جريمة قتل لا أحد سوف يتحدث
    One day very soon, No one will lie to you ever again. Open Subtitles يوم واحد في وقت قريب جدا ، لا أحد سوف أكذب عليك من أي وقت مضى مرة أخرى.
    That way, Nobody will ever have to take a bullet for you again. Open Subtitles وبهذه الطريقة، لا أحد سوف يكون من أي وقت مضى لاتخاذ رصاصة لك مرة أخرى.
    You are the one I like to ride, but Nobody will ever ride you like I do. Open Subtitles أنت هو الشخص الذي أرغب في امتطائه ولكن لا أحد سوف يمتطيك كما أفعل
    How are you supposed to get job experience if Nobody will hire you? Open Subtitles كيف حالك من المفترض أن تحصل الخبرة في الوظائف إذا كان لا أحد سوف استئجار لكم؟
    But no one's gonna cross the river to sleep with you. Open Subtitles ولكن لا أحد سوف يعبر النهر من أجل النوم معك.
    Nobody's gonna say you're beautiful when I'm done with you. Open Subtitles لا أحد سوف يقول أنك جميل عندما أنتهي منك
    And if not for the fact that no one would have you, Open Subtitles وإن لم يكن بسبب حقيقة أنه لا أحد سوف يقبلكك
    Nobody would have suspected it was hauling a craft from another world. Open Subtitles لا أحد سوف يشك فى أنها تحمل طائرة من عالم آخر
    We've been picked because Nobody's going to miss us. Open Subtitles لقد تم أختيارنا لأن لا أحد سوف يفتقدنا
    Well, now Nobody is going to admit it for fear of being murdered. Open Subtitles حسناً، لا أحد سوف يعترف خوفاً من التعرض للقتل.
    - All right, I thought I was gonna die. - no one is gonna die. Open Subtitles حسناً أعتقدت أني سوف أموت لا أحد سوف يموت
    But I'm gonna tell you something that no one else will. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف.
    It's a civil law. No one's going to go to jail. Open Subtitles أنه قانون مدني لا أحد سوف يذهب إلى السجن
    Nobody's getting any younger. Open Subtitles لا أحد سوف يصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more