"لا أحد يبدو" - Translation from Arabic to English

    • No one seems
        
    • Nobody looks
        
    • Nobody seems
        
    • no-one seems
        
    • no one looks like
        
    Yeah, so am I. No one seems to give a rat's ass. Open Subtitles نعم، أنا أنا أولا لا أحد يبدو أن يعطي الحمار الفئران.
    No one seems surprised that Abby was planning to work late. Open Subtitles لا أحد يبدو متفاجئاً من نواياها بالعمل متأخرا
    I'm just trying to cool down my kids and find a job, but No one seems to appreciate how I'm good at everything I do. Open Subtitles أنا أحاول التبريد على أبنائي وإيجاد عمل لكن لا أحد يبدو أنه يقدر مدى روعتي في كل شيء أفعله
    And by the way, Nobody looks good in skinny jeans. Open Subtitles وبالمناسبة لا أحد يبدو جيداً ببنطال الجينز.
    Nobody looks that good in a bikini after two kids. Open Subtitles لا أحد يبدو بتلك الروعة في البيكيني بعد ولادة طفلين.
    I'd offer you one... but Nobody seems to like them but him. Open Subtitles أنا أَقدم لك واحده لكن لا أحد يبدو يحبهم ما عداه
    Nobody seems to mind the cops killing innocent people. Open Subtitles لا أحد يبدو أن العقل رجال الشرطة قتل الأبرياء.
    Thankfully, No one seems to have been hurt, including our mystery arbitrator. Open Subtitles شكرا لله، لا أحد يبدو , بأنه كان قد آذى يتضمن ذلك لغزنا الحكم
    He's got a wife but No one seems to have a picture of her. Open Subtitles وقال انه حصل على زوجة ولكن لا أحد يبدو ان لديه صورة لها.
    I'm sorry, only No one seems willing to say it. Open Subtitles يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله
    Since No one seems capable to do what we've told them i.e. contact the user that uploaded the material those complaints have either been ignored or been replied to in more or less well-phrased ways. Open Subtitles بما أنه لا أحد يبدو قادرا على فعل ما طلبنا منه يقوم مكتشف الهويات بالإتصال مع المستخدم الذي يُحمل الملفات لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها
    No one seems capable of stopping him. Open Subtitles لا أحد يبدو أنه يستطيع أن يوقفه.
    In spite of a great deal of effort, No one seems to be able to find this U.F.O. Of yours. Open Subtitles بالرغم من الكثير من الجهد، لا أحد يبدو لكي يكون قادر لإيجاد هذا يو. إف. أو .
    No one seems too upset about this guy. Open Subtitles لا أحد يبدو قلقاً على هذا الرجل
    Well, No one seems to. Open Subtitles حسنا، لا أحد يبدو أن.
    Nobody looks good in that hat. Open Subtitles انظر لا أحد يبدو جيداً بهذه القبعة
    Nobody looks good in high def. Open Subtitles لا أحد يبدو جيداً في الإضائة العالية
    Nobody seems the same as when they're five. Open Subtitles لا أحد يبدو نفس الشخص الذي كان عليه في الخامسة من عُمره
    It is all the more difficult to understand and accept that this decision is being upheld as Nobody seems willing to explain what their objections really are. UN ومما يزيد من صعوبة تفهم وقبول قرار رفض عضوية هذه البلدان أن لا أحد يبدو مستعداً لشرح الأسباب الحقيقية للاعتراض على هذه العضوية.
    Well, if it's any consolation, no-one seems to be charmed by my squalor either. Open Subtitles حسنا، إن كان في الأمر عزاء، لا أحد يبدو متأثرًا بوجودي في الحضيض أيضا.
    The problem is, no one looks like a clean getaway. Open Subtitles المشكلة هي لا أحد يبدو له مفرّ سالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more