"لا أحد يستطيع" - Translation from Arabic to English

    • No one can
        
    • Nobody can
        
    • Nobody could
        
    • No one could
        
    • No-one can
        
    • No man can
        
    • one cannot
        
    • No one gets
        
    • no one else can
        
    • no one would
        
    We'll have alarms and cameras. No one can hurt us. Open Subtitles سيكون لدينا أجهزة انذار وكاميرات لا أحد يستطيع ايذائنا
    That way, No one can accuse you of lying. Open Subtitles بهذه الطريقة , لا أحد يستطيع اتهامك بالكذب
    Without the Faraday pointer, No one can find the virus. Open Subtitles من دون مؤشر فراداي، لا أحد يستطيع أيجاد الفيروس
    Made the mistake of watching this alone last night, but Nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    It's locked in a vault. I can't get to it, Nobody can. Open Subtitles إنها محمية داخل قبو لا أستطيع الحصول عليها، لا أحد يستطيع
    No one can open this, No one could open this. Open Subtitles لا أحد يستطيع فتح هذه، لا أحد يمكنه فتحها
    No one can foresee precisely what course it will take or what costs or casualties will be incurred. Open Subtitles لا أحد يستطيع التنبؤ بدقة بالمسار الذي ستتخذه أو ما الثمن أو الخسائر التي ستكبدنا أياها.
    Now, No one can testify to his part in the coup. Open Subtitles لآن، الآن لا أحد يستطيع الشهادة على دورهِ في الإنقلاب
    Since you have disbanded, No one can stop the rumors. Open Subtitles منذ أن إنفصلتم, لا أحد يستطيع أن يوقف الشائعات
    I'm sure you understand No one can know where Scylla's going to. Open Subtitles انا متأكد انك تفهم لا أحد يستطيع معرفة اين ستذهب سيلا
    No one can keep the Lord from going wherever he wants. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنع الربَ من الذهاب حيث يريد
    No one can give you any advice except this: Open Subtitles لا أحد يستطيع إعطائك أيّ نصيحة ماعدا هذا:
    I mean, No one can physically change into an animal! Open Subtitles أنا أعنى ، لا أحد يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان
    No one can get into the trunk's false bottom. Open Subtitles لا أحد يستطيع الوصول إلى قعر الصندوق الزائف
    They charge by the hour. Nobody can afford it. Open Subtitles انهم يتقاضون بالساعة لا أحد يستطيع تحمل السعر
    You got crummy little kids that Nobody can control. Open Subtitles ولديك أبناء مشاغبين لا أحد يستطيع السيطرة عليهم
    Nobody can stop it. What about Boggs and Rains? Open Subtitles لا أحد يستطيع إيقافه ماذا عن بوجز ورينز؟
    Maybe your heart's in the right place, but Nobody can stop Federov. Open Subtitles ربما أنت تسير بالاتجاه الصحيح ولكن لا أحد يستطيع ايقاف فيدوروف
    And Nobody could prove I was still running Stratton from a yacht. Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    No one could possibly predict them all, even you. Open Subtitles لا أحد يستطيع التنبأ بهمء جميعا، حتى أنتِ
    And don't just say you are, because I know what that means, looking sad when you think No-one can see you. Open Subtitles ولا تقل من أنك كذلك لأنني أعرف مايعنيه ذلك أن تبدو حزيناً عندما تظن بأن لا أحد يستطيع ملاحظتك
    Energy source with unlimited capacity... No man can handle that amount of power, though. Open Subtitles مصدر طاقة بقدرة غير محدودة لكن لا أحد يستطيع السيطرة على كل تلك القوة
    Obama’s Democratic defenders counter that his policies staved off a second Great Depression, and that the US economy has been steadily working its way out of a deep hole ever since. Middle-ground observers, meanwhile, typically conclude that one cannot settle the debate, because one cannot know what would have happened otherwise. News-Commentary ويرد أنصار أوباما من الديمقراطيين بأن سياساته كانت سبباً في تفادي أزمة كساد أعظم ثانية، وأن الاقتصاد الأميركي ظل يعمل بثبات على الخروج من حفرة عميقة منذ ذلك الوقت. ومن ناحية أخرى يخلص المراقبون المحايدون إلى نتيجة مفادها أن لا أحد يستطيع أن يحسم هذا الجدال، لأن لا أحد يستطيع أن يجزم بما كان ليحدث لولا ذلك.
    The problem is that No one gets to hear it. You're in the shadows, obstructed by the man who you consider it a privilege to work for. Open Subtitles .المشكلة أن لا أحد يستطيع سماعها ،أنت في الضلال، معتمة من طرف الرجل
    no one else can see what you see, even the people you love would call you... crazy. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يرى ماذا تري حتى الناس الذين احببتهم سوف يدعوك ... مجنون
    no one would blame us if we hated each other. Open Subtitles أن لا أحد يستطيع لومنا إذا كرهنا بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more