"لا أحد يعرف كيف" - Translation from Arabic to English

    • Nobody knows how
        
    • no one knows how
        
    • no one knows what
        
    Nobody knows how this drug works, not even the government. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يعمل هذا الدواء، و ولا حتى الحكومة.
    Big statues. Nobody knows how they got there. Open Subtitles تماثيل كبيرة، لا أحد يعرف كيف وصلت إلى هناك
    Nobody knows how anything works, just so long as it keeps working. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يعمل طالما أنه يستمر بالعمل
    no one knows how they get that crap so hot. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً.
    no one knows how the dead man got her phone. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف حصل الرجل الميت على هاتفها
    He's had so much reconstructive surgery, no one knows what the hell he looks like. Open Subtitles لقد خضع إلى جراحة ترميمية، لا أحد يعرف كيف يبدو الآن.
    Nobody knows how it ended up here, in the middle of nothing. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف انتهى إلى هنا، في مكان مجهول.
    We're fighting a war, private. Nobody knows how he's gonna come back. Open Subtitles نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع
    Oh, Nobody knows how to drive in the rain. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يقود تحت المطر
    Nobody knows how or why. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف أو لماذا
    Yeah, but Nobody knows how to eat anymore. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف كيف يأكل بعد.
    Nobody knows how it died. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف توفي.
    Since Nobody knows how they'll come in Open Subtitles لأن لا أحد يعرف كيف سيأتي
    Nobody knows how it started. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف بدأ.
    But Nobody knows how you did it though, Harry. Open Subtitles و لا أحد يعرف كيف قمت بذلك
    Nobody knows how you did it though, Harry. Open Subtitles و لا أحد يعرف كيف قام بذلك
    Nobody knows how it got there. This is Miami, Deb. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف وصلت إلى هناك هذه (ميامي) يا (ديب)، والناس يموتون
    no one knows how to do it, but you ask. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يفعل ذلك، ولكن عليك أن تسأل.
    no one knows how to be the mom of a kid with heart failure. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يكون أماً لولدٍ مصاب بقصور في القلب
    no one knows how he got it, and danged if he knows how to use it. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف حصل عليها وتباً فالبغل لا يعرف كيف يستخدمه
    The reality is no one knows how Danny thinks! Open Subtitles الحقيقة هي لا أحد يعرف كيف يفكر داني!
    no one knows what these creatures could be like. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف تبدو هذه المخلوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more