"لا أذى" - Translation from Arabic to English

    • No harm
        
    • No hurting
        
    Give me a chance to convince him we mean his people No harm. Open Subtitles أعطِني فرصة لإقْناعه نَعْني شعبهَ لا أذى.
    But No harm done. The whole thing's already forgotten. Open Subtitles لكن لا أذى وقع لقد نسينا الأمر برمته
    I come her at night to watch over her. Make sure No harm is done to her. Open Subtitles آتي هنا في الليل لأراقب ماحولها واتأكد بان لا أذى سيصيبها
    You and me talk this through, No harm, no foul? Open Subtitles أنا وأنت تناقشنا بما فيه الكفاية, لا أذى, لا خطأ؟
    No harm in that. Any man would do the same. Open Subtitles لا أذى في ذلك أي رجل قد يفعل المثل
    We will do our best to see that No harm comes to the man. Open Subtitles نحن سنفعل ما بوسعنا لرؤية ذلك لا أذى يأتى إلى الرجل
    we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so No harm, no foul. Open Subtitles نحن نضحك على " فيليس " , لكنها حتى غير موجودة هنا لذا , لا أذى , لا خطأ
    I honestly felt it would do No harm. Open Subtitles شَعرتُ بأمانة بأنّه يَعمَلُ لا أذى.
    Okay, well, No harm done. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، لا أذى عَملَ.
    Well, No harm in asking, right? Open Subtitles حَسناً، لا أذى بالسُؤال،أليس كذلك؟
    Okay. I believe you. No harm. Open Subtitles حسناً أصدقك، لا أذى
    No harm, no foul. Open Subtitles لا أذى ولا ضرر.
    No harm will come to you. Open Subtitles لا أذى سيلحق بكِ.
    Yeah, No harm, no foul. Open Subtitles لا أذى, لا مخالفة
    So No harm, no foul. Open Subtitles إذا لا أذى , لا غرامة
    No harm in it, I suppose. Times change. Open Subtitles أفترض انه لا أذى في ذلك الزمن يتغير .
    No harm in saying you can Open Subtitles لا أذى في قولك يمكن أن
    Isn't the doctor's creed to "first do No harm"? Open Subtitles ألَنْ مذهب الطبيبَ إلى "أول لا أذى
    First do No harm. Open Subtitles أولاً يَعمَلُ لا أذى.
    No harm will come to you. Open Subtitles لا أذى سيجيء إليك.
    No hurting, no sadness, no memories. Open Subtitles لا أذى ولا تعاسة لا ذكريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more