"لا أرى أي سبب" - Translation from Arabic to English

    • I see no reason
        
    • don't see any reason
        
    • see no reason to
        
    • I don't see why
        
    He's filled the shoes. I see no reason to change horses midstream. Open Subtitles لقد ملئ المكان، لا أرى أي سبب لتغييّر الخيل بمنتصف الطريق
    I see no reason not to follow his sage advice. Open Subtitles لا أرى أي سبب يمنعنا من إتباع نصيحته الحكيمة
    But I see no reason to underestimate what has been achieved in a period of heavy budgetary constraints and a general atmosphere of austerity. UN إلا أنني لا أرى أي سبب للتقليل من أهمية ما تحقق في فترة تتسم بوجود قيود ثقيلة على الميزانية ومناخ تسوده حالة تقشف عام.
    Well, I don't see any reason to jump to conclusions. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    I see no reason why we should feel ill at ease. Open Subtitles لا أرى أي سبب لماذا يجب أن نشعر بالمرض في سهولة.
    I see no reason why you two should not get on together. Open Subtitles لا أرى أي سبب لعدم بقاؤكما مع بعضكما البعض
    I see no reason to change course now, just because we're attempting to cure as opposed to simply observe. Open Subtitles لا أرى أي سبب الآن لتغيير المسار، فقط لأنّنا نحاول إيجاد العلاج خلافاً للمراقبة ببساطة.
    I see no reason to limit myself to just acting. Open Subtitles لا أرى أي سبب لأحصر نفسي في التمثيل فقط
    He feels very happy and safe with you guys, so I see no reason why I shouldn't approve you to be Louis's foster parents. Open Subtitles يشعر سعيد جدا وآمنة مع يا رفاق، ذلك لا أرى أي سبب لماذا لا ينبغي لي أن يوافق لك أن يكون الآباء بالتبني لويس.
    If a boy can adopt a dog I see no reason not to adopt a dog a boy. Open Subtitles إذا كان الصبي يمكنه اعتماد كلب لا أرى أي سبب لعدم اعتماد كلب صبي
    I may be an old man, but I see no reason to allow it to drag me into my grave. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Then I see no reason for keeping you or your child alive. Open Subtitles ثم لا أرى أي سبب ل حفظ لك أو لطفلك على قيد الحياة.
    I see no reason to dwell on the deceased. Open Subtitles لا أرى أي سبب لأسهب في الحديث عن الفقيد.
    Personally, I see no reason why they couldn't have come to some arrangement which involved all three of them. Open Subtitles شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم.
    I see no reason not to let them go. Open Subtitles لا أرى أي سبب لعدم السماح لهم بالرحيل
    I don't see any reason to abstain from adding Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب للامتناع عن إضافة
    Although I don't see any reason to not use everything you've got in your arsenal. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أرى أي سبب لعدم استخدام كل ما لديك في ترسانة الخاص بك.
    I don't see any reason that the Middle East should be any different. Open Subtitles لا أرى أي سبب يدعو لأن يكون الشرق الأوسط مختلفاً
    So Dr. Crane, I don't see why I should fix the dumb dress when my sister can't even fit into it anymore. Open Subtitles لذا يا دكتور كرين لا أرى أي سبب لأصلاح ذلك الفستان الغبي لأنَّ أختي لا تستطيع إرتداءه بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more