"لا أريد سماع" - Translation from Arabic to English

    • I don't want to hear
        
    • I don't wanna hear
        
    • I don't need to hear
        
    • I never want to hear
        
    • I won't hear
        
    • I will hear no
        
    • do not want to hear
        
    • don't want to hear any
        
    I don't want to hear any more! Just get Daddy out of here. ♪ La, la-Ba-Dee-da ♪ Open Subtitles لا أريد سماع المزيد اخرج أبي من هنا وحسب ♪ لأول مرة في حياتي ♪
    Now you're disgusting. I don't want to hear that shit. Open Subtitles أنت الأن تقرفينني , لا أريد سماع ذلك الهراء
    Hey, look, if you have a problem defending someone who's accused of murder, I don't want to hear it. Open Subtitles اسمع، لو كانت لديك مشكلة في الدفاع عن شخص ما متهم بجريمة قتل، لا أريد سماع هذا
    I don't wanna hear anything about the robbery. About this dirty business. Open Subtitles لا أريد سماع شيء عن هذا السطو، عن هذا العمل القذر
    I don't wanna hear how it was a one-time thing, like there's something special about a rehearsal studio. Open Subtitles لا أريد سماع كونها المرة الوحيدة وكأن هناك شيء مميز في تمارين الاستوديو
    I don't want to hear any more of it, and put that back where you found it. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من هذا وأعيدي ذلك إلى مكانه الأصلي
    The people of this country need you. So I don't want to hear this crap, okay? Open Subtitles يحتاج إليك شعب هذه البلاد لذا، لا أريد سماع هذا الهراء، حسناً؟
    I don't want to hear your voice, I don't want to talk to you, I don't even want to look at you, Open Subtitles لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك، ولا أريد حتّى النظر إليك.
    If I tell you you did that, I don't want to hear that you didn't. Open Subtitles إذا قلت لك أنك خذلتني لا أريد سماع مبرراتك
    I don't want to hear this. Don't tell me about red tape. Open Subtitles لا أريد سماع هذا لا تخبرني بشأن الشريط الأحمر
    I don't want to hear another word of this superstitious nonsense uttered in this house again. Open Subtitles لا أريد سماع كلمة آخرى عن الخرافات .الغير منطقية تنطق في هذا المكان مُجدداً
    I don't want to hear anything else. It's over! Get out of my house. Open Subtitles لا أريد سماع شيء، لقد انتهى كلّ شيء، اخرج من منزلي
    I'm not because I don't want to hear a lecture Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لن أعتذر لأنّني لا أريد سماع محاضرة حول
    I don't want to hear that again. Open Subtitles حول التأكد من عدم استطاعتها من إيذائك لا أريد سماع ذلك ثانيةً
    - No, I don't want to hear it anymore. Just take me home. Open Subtitles كلا، لا أريد سماع ذلك بعد الآن، خذني إلى المنزل فحسب.
    Yesterday? I don't wanna hear a ghost story about yesterday, man. Open Subtitles لا أريد سماع قصة أشباح حدثت البارحة يا رجل
    - Settle it. Let's look it up, bitch. - I don't wanna hear your shit. Open Subtitles ـ لنسوي الأمر، دعنا نجد حلاً ـ لا أريد سماع قذارتك
    Carl, go home and get some help. I don't wanna hear it anymore. Open Subtitles كارل، اذهب للبيت و أحضر مساعدة لا أريد سماع هذا
    I don't wanna hear what you and my sister have been doing. I don't mind. No! Open Subtitles لا أريد سماع ما كانت تفعل أختي أنا أمانع
    From now on, I don't wanna hear that name again ever. Open Subtitles من الآن وصاعداً ، لا أريد سماع هذا الاسم
    Shut up, okay? Please. I don't need to hear your hard-luck backstory right now. Open Subtitles صمتاً ، رجاءاً ، لا أريد سماع قصة معاناتك الآن
    Now I never want to hear another word, not another word about this, get it? Open Subtitles الآن لا أريد سماع كلمة أخرى البتة، ولا كلمة عن هذا، أفهمتم؟
    I won't hear of it, you understand? Open Subtitles لا أريد سماع أي شيء عن الموضوع، أتفهمين؟
    I will hear no argument. Open Subtitles لا أريد سماع حجج.
    I do not want to hear more patriotic sentimentalism. Open Subtitles أنا لا أريد سماع مزيد من العواطف الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more