"لا أستطيع الإجابة" - Translation from Arabic to English

    • I can't answer
        
    • I cannot answer
        
    • can't answer that
        
    Because I can't answer the question without coordinating with my PAC. Open Subtitles لأني لا أستطيع الإجابة على السؤال بدون التنسيق مع لجنتي
    I can't answer that without collecting additional data. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال بدون جمع بيانات إضافية.
    OK, stop, Prof, I can't answer this here. Open Subtitles حسناً, توقف يادكتور لا أستطيع الإجابة هنا
    What has happened is not their usual way of doing things. I cannot answer your question. Open Subtitles ما حدث، ليست طريقتهم المعتادة لتنفيذ الأمور لا أستطيع الإجابة على سؤالك
    I cannot answer for God, but perhaps it is not you who displeases Him. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة بدلاً من الإله لكن ربما إنه ليس أنت من تغضبه
    You know I can't answer any questions about a patient. Open Subtitles تعلمين ، لا أستطيع الإجابة عن أى سؤال يخص مريضاً لدى.
    They're gonna ask me a question I can't answer "no" to. Open Subtitles و لكنّهم سيسألوني بذلكَ ؛ و لا أستطيع الإجابة بأنهُ لم يساهم بالمال
    I trust you not to ask questions I can't answer. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك لن تسألني سؤال لا أستطيع الإجابة عليه
    I can't answer that sweetheart, but I do know that you can still trust Him. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة أن حبيبته، لكني أعرف أنك لا تزال تثق فيه.
    I can't answer that, because you literally just fucked my brains out. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة على هذا، لأنك حرفيا مارست الجنس معى
    With all due respect, sir, I can't answer that question. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أستطيع الإجابة عن ذلك السؤال.
    Now, please stop questioning me, because I can't answer. Open Subtitles الآن، أرجوكِ توقفي عن إستجوابي لأنني لا أستطيع الإجابة
    I can't answer that... that's a hypothetical. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة عن هذا السؤال، هذا السؤال إفتراضي
    She has too many questions that I can't answer. Open Subtitles فلديها الكثير من الأسئلة التي لا أستطيع الإجابة عنها
    I regret I can't answer that question, due to the bond of attorney-client privilege. Open Subtitles أنا آسفة لا أستطيع الإجابة عن هذا السؤال, بسبب امتياز السرية بين المحامي وعميله.
    I can't answer definitively yes or no at this point. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة بشكل حاسم في هذا الوقت
    It hurts so bad... I can't answer anymore... Open Subtitles إنها تؤلم بقسوة لا أستطيع الإجابة أكثر من ذلك
    I cannot answer for what will happen if you try and leave. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة عن ماذا سيحدث إذا حاولت وترك.
    I need you to do something for me, and I know this will be difficult because I need you to do it without asking a lot of questions, which I'm telling you right now that I cannot answer. Open Subtitles أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة والتي أقول لك من الآن إنني لا أستطيع الإجابة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more