"لا أظنك" - Translation from Arabic to English

    • I don't think you
        
    • don't think you're
        
    • You don't
        
    • I don't suppose you
        
    • I'm not sure you
        
    • I don't imagine you
        
    • I didn't think
        
    • I don't believe you
        
    Dude, I don't think you understand how important this is. Open Subtitles يا صاح، لا أظنك تفهم مدى أهمية هذا الأمر.
    I don't think you understand the gravity of the situation. Open Subtitles فندق بيرل كونتيننتال لاهور لا أظنك تقدر خطورة الموقف
    Look, I don't think you can handle it, okay? Open Subtitles اسمعي، لا أظنك تستطيعين القيام بذلك العمل حسناً؟
    Oh, I don't think you're losing your mind. In fact, I think we might have found something in your mind. Open Subtitles لا أظنك تفقد صوابك، في الواقع أظن أن عقلك توصل لشيء الليلة
    Well, don't take this the wrong way, but You don't really strike me as the, uh, outdoorsy type. Open Subtitles حسناً، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء، لكن لا أظنك النوع المحب للخروج من المدن
    Oh, I didn't complain, I just stated realistically the time demands, which I don't think you understand. Open Subtitles لم أكن أتذمر، بل كنت أتحدث بواقعية عن متطلبات المرحلة والتي لا أظنك تفهمينها
    Yeah, my sister knows about that. But I don't think you told her about this. Open Subtitles أجل، شقيقتي تعلم ذلك ولكن لا أظنك أخبرتها بشأن هذا
    I don't think you'd be, uh, comfortable there. There's not many of your kind. Open Subtitles لا أظنك ستستريحين هناك، فلا يوجد الكثير من أمثالك.
    Well, I don't think you can really know until it's your ass on the line. Open Subtitles لا أظنك ستعرفين حقاً حتى تكوني أمام الخطر
    I don't think you left at 10. I think you stayed longer. Open Subtitles لا أظنك ذهبت بعمر 10 سنوات أظنك بقيت أكثر
    I don't think you'd be too surprised to hear there's been a lot of interest in you in our meetings. Open Subtitles لا أظنك ستتفاجأ لسماع أنك هناك اهتمام خارجي بك في اجتماعاتنا.
    I sure hope you're a killer because I don't think you have a future in surveillance. Open Subtitles آمل حقا أن تكون قاتلا لأنني لا أظنك تملك مستقبلا في المراقبة
    With all due respect, I don't think you know how I'm feeling. Open Subtitles مع فائق إحترامي لا أظنك تعرفين كيف شعوري
    I don't think you know your guy, Alan, or you do, and I'm not getting all the information. Open Subtitles لا أظنك تعرف رجلك يا الان أو أنك تعرفه وأنا لم أحصل على كامل المعلومات
    Commander, I don't think you quite understand what I am offering here. Open Subtitles أيتها القائد، لا أظنك تفهمين عرضي تمامًا.
    See, I don't think you're so stupid that You don't realize today is your lucky day. Open Subtitles لا أظنك غبيًا جدًا لتعي أن اليوم هو يوم حظك
    I don't suppose you got the license plate of that truck as you were... saving me? Open Subtitles لا أظنك حصلت على رقم لوحة تلك الشاحنة حيث كنت تنقذيني ؟
    I'm not sure you understand how much people hate your family in this part of the world. Open Subtitles لا أظنك تدرك مدى كراهية الناس لعائلتك بهذا الجزء من العالم
    I don't imagine you're calling to thank me for the roses. Open Subtitles لا أظنك تحاولين الاتصال بي لتشكريني على الورود
    But I didn't think you'd assume that applied to you. Open Subtitles لكن لا أظنك تفترض ذلك منطبق عليك
    Counsellor, I don't believe you've heard of the Minimum Wage Act. Open Subtitles أيها المحامى، لا أظنك قد سمعت بقانون الحد الآدنى للآجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more