"لا أظن أننا" - Translation from Arabic to English

    • I don't think we
        
    • I don't believe we
        
    • don't believe we've
        
    • don't think we're gonna
        
    • I just don't think that we
        
    I don't think we can write that on the menu board, hon. Open Subtitles لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها:
    I don't think we're dressed appropriately for the occasion. Open Subtitles لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه
    Actually I don't think we can help you in federal court. Open Subtitles في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية
    ...I don't think we'd have made it this far. Open Subtitles لا أظن أننا كُنا سنصل بالمُسلسل لهذه المرحلة
    What's up, Circules? I don't believe we got your name. Open Subtitles مال أخبار أيها البهلوانيين ؟ لا أظن أننا عرفنا اسمك
    I don't think we need to go there, all right? Open Subtitles ‏لا أظن أننا بحاجة إلى التحدث عن ذلك. ‏ ‏‏
    I don't think we're supposed to like people for what they're good at. Open Subtitles أنا لا أظن أننا من المفترض أن نحب الناس بسبب ما يجيدوه
    I don't think we're gonna know what we're supposed to learn for a while. Open Subtitles لا أظن أننا سندرك ما يُفترض بنا تعلُّمه لفترة
    I don't think we're dealing with a terrorist. Open Subtitles لم ير أحد مطلق النار لا أظن أننا نتعامل مع إرهابي
    In contrast to Kruse I don't think we should be talking with the government... if this means making concessions to the Freedom Party... and abandoning the principles on which this party is based. Open Subtitles بخلاف كروس، لا أظن أننا يجب ان نقدم مبادرات للحكومة ان كانت النتيجة تقديم تنازلات ايديولوجية لحزب الحرية
    I don't think we need this witness. Pourquoi? Pourquoi ne pouvons-nous entendre Klein? Open Subtitles لا أظن أننا في حاجة إلى هذا الشاهد؟ يا سادة
    You know, I'd say yes, but I don't think we can just because of the sheer amount of money that you have on the hook for it. Open Subtitles أتعرف، كنتُ لأوافق على ذلك لكن لا أظن أننا نستطيع بسبب الكم من المال الذي ستخسره عليه
    I don't think we go back out there again. Open Subtitles لا أظن أننا سنرجع إلى الخارج مرة أخرى
    I know your brother. I don't think we ever spoke before. Open Subtitles أنا أعرف أخيكِ، لا أظن أننا تحدثنا من قبل
    We rented a place. I don't think we need a wristband. Open Subtitles لقد إستأجرنا مكاناً، لا أظن أننا نحتاج لأساور.
    I don't think we ever thought that he would be around, geez, six, seven seasons later. Open Subtitles لا أظن أننا اعتقدنا أبداً بأنه سيكون موجوداً لمدة 6 أو 7 مواسم فيما بعد
    I don't think we're gonna gain anything by stirring up all this. Open Subtitles لا أظن أننا سنكسب أى شئ منتقليبتلكالأحداث.
    All the years I've known you, I don't think we've ever hugged. Open Subtitles طوال السنوات التي عرفتكِ بها لا أظن أننا تعانقنا قط
    I don't think we're going to find anything in my books. Open Subtitles . لا أظن أننا سنجد أي شيء عنها في كتبي
    I don't believe we've been, uh, formally introduced. Open Subtitles لا أظن أننا قد تعرفنا ببعضنا بشكل رسمي
    Mama, I just don't think that we can afford this right now. Open Subtitles لا أظن أننا قادرون على تأمين المبلغ حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more