I don't think we can write that on the menu board, hon. | Open Subtitles | لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها: |
I don't think we're dressed appropriately for the occasion. | Open Subtitles | لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه |
Actually I don't think we can help you in federal court. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية |
...I don't think we'd have made it this far. | Open Subtitles | لا أظن أننا كُنا سنصل بالمُسلسل لهذه المرحلة |
What's up, Circules? I don't believe we got your name. | Open Subtitles | مال أخبار أيها البهلوانيين ؟ لا أظن أننا عرفنا اسمك |
I don't think we need to go there, all right? | Open Subtitles | لا أظن أننا بحاجة إلى التحدث عن ذلك. |
I don't think we're supposed to like people for what they're good at. | Open Subtitles | أنا لا أظن أننا من المفترض أن نحب الناس بسبب ما يجيدوه |
I don't think we're gonna know what we're supposed to learn for a while. | Open Subtitles | لا أظن أننا سندرك ما يُفترض بنا تعلُّمه لفترة |
I don't think we're dealing with a terrorist. | Open Subtitles | لم ير أحد مطلق النار لا أظن أننا نتعامل مع إرهابي |
In contrast to Kruse I don't think we should be talking with the government... if this means making concessions to the Freedom Party... and abandoning the principles on which this party is based. | Open Subtitles | بخلاف كروس، لا أظن أننا يجب ان نقدم مبادرات للحكومة ان كانت النتيجة تقديم تنازلات ايديولوجية لحزب الحرية |
I don't think we need this witness. Pourquoi? Pourquoi ne pouvons-nous entendre Klein? | Open Subtitles | لا أظن أننا في حاجة إلى هذا الشاهد؟ يا سادة |
You know, I'd say yes, but I don't think we can just because of the sheer amount of money that you have on the hook for it. | Open Subtitles | أتعرف، كنتُ لأوافق على ذلك لكن لا أظن أننا نستطيع بسبب الكم من المال الذي ستخسره عليه |
I don't think we go back out there again. | Open Subtitles | لا أظن أننا سنرجع إلى الخارج مرة أخرى |
I know your brother. I don't think we ever spoke before. | Open Subtitles | أنا أعرف أخيكِ، لا أظن أننا تحدثنا من قبل |
We rented a place. I don't think we need a wristband. | Open Subtitles | لقد إستأجرنا مكاناً، لا أظن أننا نحتاج لأساور. |
I don't think we ever thought that he would be around, geez, six, seven seasons later. | Open Subtitles | لا أظن أننا اعتقدنا أبداً بأنه سيكون موجوداً لمدة 6 أو 7 مواسم فيما بعد |
I don't think we're gonna gain anything by stirring up all this. | Open Subtitles | لا أظن أننا سنكسب أى شئ منتقليبتلكالأحداث. |
All the years I've known you, I don't think we've ever hugged. | Open Subtitles | طوال السنوات التي عرفتكِ بها لا أظن أننا تعانقنا قط |
I don't think we're going to find anything in my books. | Open Subtitles | . لا أظن أننا سنجد أي شيء عنها في كتبي |
I don't believe we've been, uh, formally introduced. | Open Subtitles | لا أظن أننا قد تعرفنا ببعضنا بشكل رسمي |
Mama, I just don't think that we can afford this right now. | Open Subtitles | لا أظن أننا قادرون على تأمين المبلغ حالياً |