"لا أعرف أن" - Translation from Arabic to English

    • don't know that
        
    • I don't know if
        
    • I don't know how to
        
    • not know that
        
    I also don't know that those six are the only scenes which have smelled of baked goods. Open Subtitles أنا أيضا لا أعرف أن تلك ستة هي الجرائم الوحيدة التي كانت رائحتهَ من المخبوزات.
    And all things considered, I don't know that having that kind of strength is the worst thing you could have been given. Open Subtitles وكل الأمور في الاعتبار، أنا لا أعرف أن وجود هذا النوع من القوة هو أسوأ شيء كنت قد أعطيت.
    I don't know that it makes it any easier. Open Subtitles أنا لا أعرف أن كان هذا قد يجعل الأمر أسهل
    'Cause I don't know if I can face him again. Open Subtitles لاننى لا أعرف أن كنت سأستطيع مواجهته مرة أخرى
    I don't know how to make it. Open Subtitles لا أعرف أن أفعل هذا. في المستشفى, يأتون كلّ صباح و يحقنوننا 1710 02:
    I don't know that anybody's been welcomed to our family circle faster than this gentleman right here. Open Subtitles أنا لا أعرف أن أي شخص تم الترحيب إلى دائرة عائلتنا أسرع من هذا الرجل هنا.
    It's pretty, but i don't know that much about diamonds. Open Subtitles أنها جميلة، ولكن أنا لا أعرف أن الكثير عن الماس.
    Actually, you know, I don't know that it did. Open Subtitles في الواقع، كما تعلم، أنا لا أعرف أن فعلت
    Certainly, there's a limit, but I don't know that we found it. Open Subtitles بالتأكيد، هناك حد، ولكني لا أعرف أن وجدنا أنه.
    I don't know that many people who do coke. Open Subtitles أنا لا أعرف أن الكثير من الناس الذين لا فحم الكوك.
    Yeah, I don't know that um, getting high is the best plan for right now... Open Subtitles أجل، لا أعرف أن الانتشاء أفضلخطةلناالآن..
    I don't know that all Down syndrome children are any one thing. Open Subtitles أنا لا أعرف أن جميع الأطفال متلازمة داون هي أي شيء واحد.
    I don't know that his actual thoughts, his memories even exist any longer. Open Subtitles أنا لا أعرف أن أفكاره الفعلية، ذكرياته حتى وجود أي لفترة أطول.
    Well, I don't know that that's necessary. No, no. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف أن ما هو ضروري.
    - I don't know that a TV show can necessarily predict the future, but certainly, they can hold a mirror up to the direction in which we're headed. Open Subtitles أنا لا أعرف أن برنامج تلفزيوني يمكنه التنبؤ بالضرورة بالمستقبل، ولكن قطعاً، فإنهم يمكنهم أن يوجهوا مرآة
    I don't know that this place could ever feel like home to me. Open Subtitles لا أعرف أن هذا المكان قد يحس كالمنزل بالنسبة لي يوماً
    But honestly, I don't know that it's that bad that they're close. Open Subtitles لكن بصراحة، أنا لا أعرف أن لديه سيئة أنهم الوثيق.
    I don't know if I believe he was blindfolded the whole time. Open Subtitles لا أعرف أن كنت أصدق أنه كان معصوب العينين طوال الوقت.
    I don't know if I want to do this anymore. Open Subtitles لا أعرف أن كنت أريد القيام بهذا بعد الأن.
    I notice in the annals of this Ministry that many of the ministers remained in their posts for a long time, so I don't know if it's a habit. UN ألاحظ من تاريخ هذه الوزارة أن العديد من الوزراء ظلوا طويــلا في هذا المنصب، وعليــه فأنــا لا أعرف أن هذه عادة متبعة.
    - How'bout a delivery man? - I don't know how to drive. Open Subtitles مارأيك برجل توصيل الطلبات لا أعرف أن أقود
    Do you think I do not know that there are people in Rome who call me a matricide, a wife killer? Open Subtitles هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more