"لا أعرف إلى متى" - Translation from Arabic to English

    • I don't know how long
        
    • I don't know how much longer
        
    • don't know how long I
        
    • don't know for how long
        
    • not sure how much longer
        
    • I don't know how much more
        
    • don't know how much more of
        
    • don't know how much longer I
        
    • just don't know how much longer
        
    I don't know how long this army connection will last. Open Subtitles لا أعرف إلى متى ستدوم إتصالتنا و معارفنا بالجيش
    Definitely for longer, but I don't know how long. Open Subtitles بالتأكيد لمدة طويلة ولكن لا أعرف إلى متى
    Yeah, on opposite sides of the law. I don't know how much longer I can do this. Open Subtitles نعم , فى جانبين متضطادين من القانون لا أعرف إلى متى أستطيع القيام بهذا
    I don't know how much longer I can hold this. Open Subtitles و لكننا فقدنا وحدات القياس لا أعرف إلى متى سيستطيع الصمود
    How am I supposed to go to school here, if I don't know how long I have to stay? Open Subtitles كيف يُفترض أن أذهب إلى المدرسة هنا، وأنا لا أعرف إلى متى سأبقى؟
    I don't know for how long. Too many rules to suit me. Open Subtitles أنا لا أعرف إلى متى قواعد كثيرة جدا لتناسبني
    I need the boy for leverage, but I'm not sure how much longer Open Subtitles ,اريد الفتى ليكون لي نقطة تفوق ولكني لا أعرف إلى متى
    But I don't know how long it will last. Open Subtitles لكني لا أعرف إلى متى سأظل مستيقظاً كي لا أحلم
    I don't know how long we go before the wheels fall off the cart. Open Subtitles لا أعرف إلى متى سننتظر حتى تنفجر الأوضاع
    He's gonna want to name her, and I don't wanna name her'cause I don't know how long she's gonna be ours. Open Subtitles سيريدأنيسميها, و لا أريد أن أسميها لأنني لا أعرف إلى متى ستظل حية
    I don't know how long Mimi can keep Hector busy so hurry up. Open Subtitles لا أعرف إلى متى يمكن أن تبقي ميمي هيكتور مشغولا لذا أسرعوا.
    This is gonna be a mess. I don't know how long it, uh... Open Subtitles الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال
    I don't know how much longer I can keep this up. Open Subtitles لا أعرف إلى متى يمكنني المتابعة في هذا، فيونا.
    Jerry, I don't know how much longer I can keep this up. Open Subtitles جيري، لا أعرف إلى متى أستطيع مواصلة ذلك.
    I don't know how much longer I can keep this up. Open Subtitles لا أعرف إلى متى يسعني مواصلة هذا
    I don't know how much longer I can do this. Open Subtitles لا أعرف إلى متى يمكنني القيام بذلك
    I don't know how much longer I can keep my sense of humor. Open Subtitles لا أعرف إلى متى سأحتفظ بإنسانيتي
    I don't know how much longer you can keep this up. Open Subtitles لا أعرف إلى متى يمكنك الصمود أمام هذا
    But, like I said, I don't know how long I'll be here, so... Open Subtitles لكن كما قلت، لا أعرف إلى متى سأبقى، لذا...
    I just don't know for how long. Open Subtitles لكنني لا أعرف إلى متى ستظلين ملكة
    And... I'm not sure how much longer I'm gonna stay. Open Subtitles لا أعرف إلى متى سأبقى.
    Baby, I love you so much, and, I mean, that cancer was one thing, but I don't know how much more of this I could take. Open Subtitles عزيزتي، أحبك جدا، وأعني، السرطان كان شيئًا، لكنني لا أعرف إلى متى أستطيع احتمال هذا.
    I just don't know how much longer I can do this. Open Subtitles لكن لا أعرف إلى متى سيمكنني فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more