"لا أَستطيعُ إخْبارك" - Translation from Arabic to English

    • can't tell you
        
    • I can't tell
        
    • cannot tell you
        
    I can't tell you how gratifying it is to hear that. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مُرضيُ هو أَنْ يَسْمعَ ذلك.
    There's a secret ingredient. I can't tell you what it is or I'd have to shoot you. Open Subtitles هناك مكون سري لا أَستطيعُ إخْبارك ما هو وإلا فأنى يجب أن أطلق عليك النار
    Max, what happened? I can't tell you right now. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك الآن يجب أن نذهب
    Well, I can't tell you how much fun this has been. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف كثيرُ مرح هذا كَانَ.
    - I can't tell you that. - You can't? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ذلك أنت لا تَستطيعُ؟
    Good, because I can't tell you how sick I am of Crystal. Open Subtitles جيد، لأنني لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ مريض أَنا مِنْ البلورِ.
    And if you're not going to do it, then I can't tell you what it is. Open Subtitles وإذا أنت لَسْتَ يَذْهبُ إلى يَعمَلُ هو، ثمّ أنا لا أَستطيعُ إخْبارك بإِنَّهُ.
    I can't tell you about FLOTUS. FLOTUS is a no-go-tus. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك عن فلوتس فلوتس ذهبت وانتهى الأمر
    I can't tell you this time, Budd. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك هذا الوقتِ، بود.
    Honestly, I can't tell you that until I meet him. Open Subtitles بأمانة، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ذلك حتى أُقابلْه.
    I mean, I can't tell you what to do. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما تعمليه
    You blew them away. I can't tell you how great it was to look in the crowd and see your face. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ
    I can't tell you how touched I am that Freddie invited me to his Bar Mitzvah. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ المَمْسُوس أَنا الذي فريدي دَعاني إلى عيدِ بلوغه.
    I can't tell you how glad we are to put all this tomfoolery to rest. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح.
    I really can't tell you how exciting it is to roll up my sleeves again and delve into someone's psyche. Open Subtitles أنا حقاً لا أَستطيعُ إخْبارك هكذا يُثيرُه للَفّ أكمامِي ثانيةً ويَحْفرُ إلى روحِ شخص ما.
    I can't tell you how much it means that you were here. Open Subtitles شكراً جزيلاً لا أَستطيعُ إخْبارك كم يعني لي وجودكِ هنا
    I can't tell you how great it was to look in the crowd and see your face. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ
    I can't tell you how great it was to look in the crowd and see your face. I mean, did you know you were mouthing the words along with me? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ أَعْني، هل انتبهتي إلى أنكي كنتِ تنطقين الكلمات معي؟
    - I can't tell you what she's feeling. - Who are you? Open Subtitles ـ لا أَستطيعُ إخْبارك بما تَشْعرُ ـ مَنْ أنت؟
    Oh, boy, I cannot tell you how much I have been looking forward to this. Open Subtitles أوه، ولد، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ أنا كُنْتُ تَطَلُّع إلى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more