"لا اعتقد ان هذا" - Translation from Arabic to English

    • I don't think that's
        
    • I don't think this is
        
    • I don't think that would
        
    • I don't think that that's
        
    • don't think this is the
        
    I don't think that's true, but the point is moot. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا صحيحا ولكن الموضوع محل نقاش
    I don't think that's true, but I-I can't pick one up either. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا صحيح ولكن لا استطيع التقاط واحداً ايضاً
    Putting aside my disdain for the injection of witchcraft into a conversation that was previously tethered by logic and reason, no, I don't think that's what's happening here. Open Subtitles لو وضعنا جانبا ازدرائي لامور السحر عن المحادثة التي كان يغلفها المنطق والعقل لا ، لا اعتقد ان هذا ما يحدث
    And, you know, I don't think this is a great place for her to be right now. Open Subtitles وتعلم ، لا اعتقد ان هذا مكان مناسب لها لتكون به
    I don't think this is the same place that we came to before. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا هو نفس المكان الذى اتينا له من قبل
    Daniel, I don't think that would even work on her. Open Subtitles "دانيال"، لا اعتقد ان هذا قد يجدي نفعاً معها
    Jess: All right, I don't think that that's a very good idea. Open Subtitles حسنا لا اعتقد ان هذا فكرةجيدةجدا.
    - I don't think that's... Open Subtitles وتدعه يضع كل القرارات لا اعتقد ان هذا ماحدث
    I don't think that's going to get knocked off for a while. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا هو الذهاب الى الحصول على تربعت لفترة من الوقت.
    I don't think that's the route to take. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا الطريق الذي يجب ان نسلك به
    I don't think that's why. That's not big enough. He works bigger than that. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا هو السبب، هذا ليس كبير كفاية انه يعمل لأكبر من هذا
    - I don't think that's a good idea,'cause I didn't really bring my A-game. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا وقتاً مناسباً ..لم اجلب لعبة المحادثات معي
    To be honest with you, I don't think that's the reason he's calling. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذا هو السبب الذى سيتصل من اجله
    I don't think that's such a good idea, considering what happened last time. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا هو هذه فكرة جيدة ، اعتبرت أن ما حدث في المرة السابقة.
    I don't think that's why you stay, Norman. I think you stay because it's comfortable. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذا هو السبب , نورمان اعتقد انك ظللت لانه مريح بالنسبة لك
    Russ: Look, we appreciate the help, but I don't think this is gonna work out. Open Subtitles نحن نقدر المساعدة لكنني لا اعتقد ان هذا سينجح
    I don't think this is about who he killed so much as what he killed for. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذا حول من قتل اكثر من ماذا كان يقتل لاجله؟
    I don't think this is gonna come as any surprise to you, but I can be really certain about things. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا سيفاجئك لكن يمكن ان اكون متيقنه حقا من اشياء
    I don't think this is fair at all. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا عادل لماذا اضطر انا للمعانات بسبب
    Okay, all right, but what I used to do to fuck with them involved gay porn and Photoshop, so I don't think that would be cool after OJ's big harassment speech. Open Subtitles حسنا, ولكن ما كنت معتادة على فعله لاغضابهم كان يتضمن افلام جنس شواذ و (فوتوشوب) و لا اعتقد ان هذا
    I don't think that that's where the problem is. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا سبب المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more