"لا بد أنكِ" - Translation from Arabic to English

    • You must be
        
    • You must have
        
    • You gotta be
        
    • You must've
        
    • You got to be
        
    • You've got to be
        
    Oh. You must be one of those dessert before dinner people. Open Subtitles لا بد أنكِ من أولئك الذين يفضلوا التحلية قبل العشاء
    You must be wondering why I invited you here today. Open Subtitles لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم
    Speaking of such things, You must be so excited for your honeymoon. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الأمور لا بد أنكِ متحمسة جداً لشهُر عسلكِ
    You must have really scrimped and saved to afford this place. Open Subtitles لا بد أنكِ وفرتي الكثير لأجل تحمل نفقة هذا المنزل
    You must have a guardian angel. Get her in the van. Open Subtitles لا بد أنكِ لديكِ شخص يهتم بكِ دومًا، ادخلوها الشاحنة.
    'Cause I was just thinking with a face like that... You gotta be an angel, right? Open Subtitles لأنني كنت أفكر بأن وجه مثل هذا.. لا بد أنكِ ملاك، أليس كذلك؟
    You knew my sister Jessica, Alison's mother so You must be a friend of Alison's. Open Subtitles تعرفين أختي جيسيكا ،والدة آليسون اذن لا بد أنكِ أن صديقة لآليسون.
    You must be terrified to experience such a thing on the day you moved in. Open Subtitles لا بد أنكِ خائفة من مواجهة هذا وبيومكِ الاول من سكنكِ هنا
    You must be Kim Sun Ah's stunt double. Let's work well together. Open Subtitles لا بد أنكِ بديلة كيم سون دعينا نعمل بشكل أفضل
    You must be so happy. They'II come visit more often now? Open Subtitles لا بد أنكِ سعيدة للغايه، سوف يأتون لزيارتكِ كثيراً من الآن؟
    You must be leaded in fo the final wing ding about now. Open Subtitles لا بد أنكِ تتجهزين للطرف الأخر بهذا الوقت
    You must be rich to rent all those dresses. Open Subtitles لا بد أنكِ غنية لتؤجري كل تلك الفساتين
    You must be all the talk around the "holy water" cooler. Open Subtitles لا بد أنكِ حديث الناس عند ثلاجة المياه المقدسة
    Ada, you're misbehaving Ada, You must be raving Open Subtitles آدا، لقد أسأتِ التصرف آدا، لا بد أنكِ تهذين
    You must be vibrating. That's so exciting. Open Subtitles لا بد أنكِ تهتزّين هذا أمرٌ مثير جداً
    Yes, You must be excited to get back to court. Open Subtitles أجل، لا بد أنكِ متحمسة للعودة للمحكمة
    You must be bored as a brick down here. Open Subtitles لا بد أنكِ تشعرين بالملل الشديد هنا
    So You must have known his house inside out, then. Open Subtitles لذا لا بد أنكِ عرفتِ تصميم منزله من الداخل و الخارج , إذاً.
    Funny. You must have forgot how you looked. Open Subtitles أنتِ مرحة لا بد أنكِ نسيتِ كيف كنتِ تبدين
    You must have done that a thousand times-- stunts like that? Open Subtitles لا بد أنكِ فعلتِ ذلك كثيرا حركات خطرة كهذه؟
    You gotta be kidding. Open Subtitles لا بد أنكِ تمزحين
    But You must've got a name. Open Subtitles ولكن لا بد أنكِ تعرفين اسمه
    You got to be kidding me. Open Subtitles لا بد أنكِ تمازحينني
    So I was like, "You've got to be kidding me," Open Subtitles كنت وكأنني أقول لها لا بد أنكِ تمازحينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more