Okay, but Don't start the clock until I start reading. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة |
Don't start with that superstitious mumbo-jumbo shit, all right, buddy? | Open Subtitles | لا تبدأ بتلك الخرافات البالية، حسناً يا صديقي ؟ |
Don't start with that tired crap. Don't start diverting blame. | Open Subtitles | لا تبدأ بهذا الكلام المخبول لا تبدأ بتحول اللوم |
Why don't you start worrying about Christina instead of me? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ مقلقة عن كريستينا بدلا من لي؟ |
Several States also reported having legislated that the period of prescription for certain crimes against a minor did not start to run until after the victim had become an adult. | UN | كما ذكرت دول عديدة أنها سنّت تشريعات تقضي بأن فترة التقادم فيما يخص جرائم معينة في حق القاصرين لا تبدأ إلا بعد أن يبلغ الضحية سن الرشد. |
"But Don't start beating up every deputy you see, | Open Subtitles | لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن |
I can't believe we're going out with Asbo. Don't start. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق بأننا ذاهبون برفقة أسبو لا تبدأ |
Don't start getting ideas in your head that you're like Michelangelo. | Open Subtitles | لا تبدأ الحصول على أفكار بأنك كمايكل آنجيلو |
Well, if you Don't start using your brain to observe what's right in front of you, you're going to get yourself killed. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت لا تبدأ باستخدام عقلك لمراقبة ما هو الحق أمامك، وأنت تسير سوف تعرض نفسك للقتل |
Don't start with me, Mr. Beaumont. Ms. Ferguson wants to talk to you. Um, | Open Subtitles | لا تبدأ معي، يا سيد بومونت السيدة فيرغسون تريد التحدث معك لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام الآخرين |
Don't start spreading rumors that something is wrong,'cause nothing is. | Open Subtitles | لا تبدأ بنشر الشائعات بأن هناك شيء ما خاطئ لأنه لا يوجد شيء كذلك. |
I'll jam my fist in your face if you Don't start getting with the program. | Open Subtitles | أنا سوف مربى قبضة بلدي في وجهك إذا كنت لا تبدأ في الحصول مع البرنامج. |
Apparently the good parties Don't start till 11:00. | Open Subtitles | ويبدو أن الطرفين جيدة لا تبدأ حتى الساعة 11: 00 صباحا. |
Hey, Don't start that with me, motherfucker,'cause I don't play that shit. | Open Subtitles | لا تبدأ هذه الأمور معي يا وغد، لأنني لستُ ضليعًا بهذه الأمور |
You are. Hey, Don't start this if you don't want to finish it. | Open Subtitles | لا تبدأ في هذا الأمر إذا كنت لا تُريد إنهاءه. |
Don't start. We got a little bubbly. No harm done. | Open Subtitles | لا تبدأ , لقد قمنا بثرثرة صغيرة لا ضرر بهذا |
Don't start questioning things now, they got us this far. | Open Subtitles | لا تبدأ بالتشكيك في الأمور الآن، هذا يسبب لنا المتاعب. |
You know you hate it, so why don't you start working again? | Open Subtitles | تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟ |
It has been said that historical sea changes do not start when things go wrong, but rather when it is discerned that they can be changed. | UN | لقد قيل إن التغيرات التاريخية الكبرى لا تبدأ حينما يكون الحال سيئا، ولكنها تبدأ حينما ندرك أن التغيير مستطاع. |
School doesn't start at baptism. Who goes to school? | Open Subtitles | المدرسة لا تبدأ عند العماد من يذهب للمدرسة؟ |
According to the author, the period to the deadline does not begin to run with notification of sentence, but with final notice thereof. | UN | يذكر صاحب البلاغ أن المهلة لا تبدأ بالإخطار بالحكم، بل تبدأ بالإعلان النهائي لهذا الحكم. |
The crimes that the responsibility to protect seeks to guard against do not begin with wholesale slaughter. | UN | والجرائم التي تسعى المسؤولية عن الحماية إلى توفير الحماية منها لا تبدأ بالمجازر. |
Don't go there. They've done this before, BMW. | Open Subtitles | لا تبدأ بذلك لقد قاموا بذلك قبل شركة بي إم |
never start a folder if you can't finish it. | Open Subtitles | لا تبدأ ملفاً إلا إذا كان بإمكانك إنهاءه |
When you work in intelligence... the worst feeling in the world is knowing nothing... being caught up in something you don't begin to understand. | Open Subtitles | فأسوأ شعور بالعالم هو عدم المعرفة أن تكون وسط شئ لا تبدأ بفهمه حتى |
Now, discovery doesn't begin until you enter a plea. | Open Subtitles | الآن، واكتشاف لا تبدأ حتى تقوم بإدخال نداء. |
:: Second, the United Nations is not starting from scratch. | UN | :: ثانيا، لا تبدأ الأمم المتحدة من الصفر. |
Following the date at which the denunciation of a State Party becomes effective, the Committee shall not commence consideration of any new matters regarding that State. | UN | " ٣- بعد تاريخ نفاذ اﻹشعار الرسمي بانسحاب دولة طرف، لا تبدأ اللجنة النظر في أي مسائل جديدة تتعلق بتلك الدولة. |
The Conference of the Parties will elect officers, who will not begin their terms of office until immediately after the closure of the meeting. | UN | وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب لا تبدأ فترات مناصبهم مباشرةً بعد اختتام الاجتماع. |
It is unacceptable that three years after the conclusion of the Washington and Vienna Agreements, return to minority areas within the Federation has not yet really started. | UN | فليس من المقبول بعد ثلاث سنوات من إبرام اتفاقي واشنطن وفيينا، أن لا تبدأ العودة إلى مناطق اﻷقليات داخل الاتحاد. |