"لا تبدأ" - Translation from Arabic to English

    • Don't start
        
    • don't you start
        
    • not start
        
    • doesn't start
        
    • does not begin
        
    • do not begin
        
    • Don't go
        
    • never start
        
    • don't begin
        
    • doesn't begin
        
    • not starting
        
    • shall not commence
        
    • who will not begin
        
    • not yet really started
        
    Okay, but Don't start the clock until I start reading. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة
    Don't start with that superstitious mumbo-jumbo shit, all right, buddy? Open Subtitles لا تبدأ بتلك الخرافات البالية، حسناً يا صديقي ؟
    Don't start with that tired crap. Don't start diverting blame. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الكلام المخبول لا تبدأ بتحول اللوم
    Why don't you start worrying about Christina instead of me? Open Subtitles لماذا لا تبدأ مقلقة عن كريستينا بدلا من لي؟
    Several States also reported having legislated that the period of prescription for certain crimes against a minor did not start to run until after the victim had become an adult. UN كما ذكرت دول عديدة أنها سنّت تشريعات تقضي بأن فترة التقادم فيما يخص جرائم معينة في حق القاصرين لا تبدأ إلا بعد أن يبلغ الضحية سن الرشد.
    "But Don't start beating up every deputy you see, Open Subtitles لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن
    I can't believe we're going out with Asbo. Don't start. Open Subtitles لا أكاد أصدق بأننا ذاهبون برفقة أسبو لا تبدأ
    Don't start getting ideas in your head that you're like Michelangelo. Open Subtitles لا تبدأ الحصول على أفكار بأنك كمايكل آنجيلو
    Well, if you Don't start using your brain to observe what's right in front of you, you're going to get yourself killed. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تبدأ باستخدام عقلك لمراقبة ما هو الحق أمامك، وأنت تسير سوف تعرض نفسك للقتل
    Don't start with me, Mr. Beaumont. Ms. Ferguson wants to talk to you. Um, Open Subtitles لا تبدأ معي، يا سيد بومونت السيدة فيرغسون تريد التحدث معك لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام الآخرين
    Don't start spreading rumors that something is wrong,'cause nothing is. Open Subtitles لا تبدأ بنشر الشائعات بأن هناك شيء ما خاطئ لأنه لا يوجد شيء كذلك.
    I'll jam my fist in your face if you Don't start getting with the program. Open Subtitles أنا سوف مربى قبضة بلدي في وجهك إذا كنت لا تبدأ في الحصول مع البرنامج.
    Apparently the good parties Don't start till 11:00. Open Subtitles ويبدو أن الطرفين جيدة لا تبدأ حتى الساعة 11: 00 صباحا.
    Hey, Don't start that with me, motherfucker,'cause I don't play that shit. Open Subtitles لا تبدأ هذه الأمور معي يا وغد، لأنني لستُ ضليعًا بهذه الأمور
    You are. Hey, Don't start this if you don't want to finish it. Open Subtitles لا تبدأ في هذا الأمر إذا كنت لا تُريد إنهاءه.
    Don't start. We got a little bubbly. No harm done. Open Subtitles لا تبدأ , لقد قمنا بثرثرة صغيرة لا ضرر بهذا
    Don't start questioning things now, they got us this far. Open Subtitles لا تبدأ بالتشكيك في الأمور الآن، هذا يسبب لنا المتاعب.
    You know you hate it, so why don't you start working again? Open Subtitles تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟
    It has been said that historical sea changes do not start when things go wrong, but rather when it is discerned that they can be changed. UN لقد قيل إن التغيرات التاريخية الكبرى لا تبدأ حينما يكون الحال سيئا، ولكنها تبدأ حينما ندرك أن التغيير مستطاع.
    School doesn't start at baptism. Who goes to school? Open Subtitles المدرسة لا تبدأ عند العماد من يذهب للمدرسة؟
    According to the author, the period to the deadline does not begin to run with notification of sentence, but with final notice thereof. UN يذكر صاحب البلاغ أن المهلة لا تبدأ بالإخطار بالحكم، بل تبدأ بالإعلان النهائي لهذا الحكم.
    The crimes that the responsibility to protect seeks to guard against do not begin with wholesale slaughter. UN والجرائم التي تسعى المسؤولية عن الحماية إلى توفير الحماية منها لا تبدأ بالمجازر.
    Don't go there. They've done this before, BMW. Open Subtitles لا تبدأ بذلك لقد قاموا بذلك قبل شركة بي إم
    never start a folder if you can't finish it. Open Subtitles لا تبدأ ملفاً إلا إذا كان بإمكانك إنهاءه
    When you work in intelligence... the worst feeling in the world is knowing nothing... being caught up in something you don't begin to understand. Open Subtitles فأسوأ شعور بالعالم هو عدم المعرفة أن تكون وسط شئ لا تبدأ بفهمه حتى
    Now, discovery doesn't begin until you enter a plea. Open Subtitles الآن، واكتشاف لا تبدأ حتى تقوم بإدخال نداء.
    :: Second, the United Nations is not starting from scratch. UN :: ثانيا، لا تبدأ الأمم المتحدة من الصفر.
    Following the date at which the denunciation of a State Party becomes effective, the Committee shall not commence consideration of any new matters regarding that State. UN " ٣- بعد تاريخ نفاذ اﻹشعار الرسمي بانسحاب دولة طرف، لا تبدأ اللجنة النظر في أي مسائل جديدة تتعلق بتلك الدولة.
    The Conference of the Parties will elect officers, who will not begin their terms of office until immediately after the closure of the meeting. UN وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب لا تبدأ فترات مناصبهم مباشرةً بعد اختتام الاجتماع.
    It is unacceptable that three years after the conclusion of the Washington and Vienna Agreements, return to minority areas within the Federation has not yet really started. UN فليس من المقبول بعد ثلاث سنوات من إبرام اتفاقي واشنطن وفيينا، أن لا تبدأ العودة إلى مناطق اﻷقليات داخل الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more