I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
Do you know how many people don't get a choice? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس لا تحصل على الاختيار؟ |
I know, we just don't get any service in the house. | Open Subtitles | أنا أعلم، ونحن فقط لا تحصل أي خدمة في المنزل. |
I'm the one who gave Teddy coke, Don't you get it? | Open Subtitles | أنا أحد الذين قدموا تيدي فحم الكوك، لا تحصل عليه؟ |
I'm worried about the bulb not getting fixed till morning. | Open Subtitles | أنا قلقة لمبة لا تحصل ثابتة حتى صباح اليوم |
They are not fully qualified and mothers may not get top-quality services. | UN | إنهم ليسوا مؤهلين تماما وقد لا تحصل الأمهات على أجود الخدمات. |
Oh, that's rough that you don't get to live with her. | Open Subtitles | أوه، وهذا هو الخشن أنك لا تحصل على العيش معها. |
I hope the boys don't get too crazy in Mexico. | Open Subtitles | وآمل أن الأولاد لا تحصل مجنونة جدا في المكسيك. |
You don't get to where I am by taking chances. | Open Subtitles | كنت لا تحصل على مكاني من خلال اتخاذ فرص. |
You don't get credit for cleaning up you own mess. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على الشكر عندما تقوم بتنظيف فوضتك |
Attitude. Well, the wives don't get much credit, do they? | Open Subtitles | حسنا، وزوجات لا تحصل الكثير من الفضل، وأنها لا؟ |
I don't care what you're doing, if you don't get here right now, you ain't gonna have no house. | Open Subtitles | لا يهمني ما تقومون به، إذا كنت لا تحصل هنا الآن، كنت لا ستعمل لديهم أي منزل. |
And do you really think I don't get drunk when I want? | Open Subtitles | وهل حقا أعتقد أنني لا تحصل في حالة سكر عندما أريد؟ |
Buddy, I'm so sorry you don't get to be bishop, but I sure am glad you're staying. | Open Subtitles | الأصدقاء، وأنا آسف لذلك كنت لا تحصل ليكون الاسقف، ولكن بالتأكيد أنا سعيد لأنك البقاء. |
Why Don't you get an apartment next-door,'cause you're here so often. | Open Subtitles | لم لا تحصل على شقة ,مجاورة لأنك هنا في أغلب الأحيان |
Tell you what, why Don't you get her e-mail? | Open Subtitles | سأخبرك ماذا، لما لا تحصل على بريدها الإلكتروني؟ |
She's hated parties ever since she started not getting invited to them. | Open Subtitles | انها مكروهة الأطراف منذ أن بدأت لا تحصل على دعوة لهم. |
I did everything you said, but he's not getting any better. | Open Subtitles | فعلت كل ما قلته، لكنه لا تحصل على أي أفضل. |
Or do you not get the peer-reviewed journals at your school? | Open Subtitles | أم أنك لا تحصل على المجلة المجازة علمياً في مدرستك؟ |
Cindy wants a Fitbit, and when Cindy doesn't get what she wants, | Open Subtitles | سيندي تريد جهاز فيتبيت عندما لا تحصل سيندي على ما تريده |
In practice, however, many women do not receive remuneration or lose their former position upon return from maternity leave. | UN | إلا أنه على صعيد الواقع لا تحصل نساء عديدات على أجورهن أو تفقدن وظائفهن السابقة عند عودتهن من إجازة الأمومة. |
In some States, minorities had no access to education or media in their own language. | UN | وفي بعض الدول، لا تحصل الأقليات على خدمات التعليم أو الإعلام بلغاتها. |
Rural women also lack collateral, and therefore, do not have access to bank loans. | UN | وتفتقر المرأة الريفية أيضاً إلى الضمان ولهذا فإنها لا تحصل على القروض المصرفية. |
Yet, some countries did not have access to debt and loan financing, which could be caused by cyclical as well as structural reasons. | UN | غير أن بعض البلدان لا تحصل على تمويل الديون والقروض، وقد يعزى ذلك إلى أسباب دورية وهيكلية على حد سواء. |
Even if you do get something, it's gonna be a public broadcast on fly fishing. | Open Subtitles | حتى لو كنت لا تحصل على شيء، فمن ستعمل يكون البث العام على ذبابة صيد الأسماك. |
But I promise you, it does get easier. | Open Subtitles | لكنني أعدكم، فإنه لا تحصل على أكثر سهولة. |
So, uh, do you get a lot of dumb tourists in here? | Open Subtitles | لذا، اه، لا تحصل على الكثير السياح البكم في هذا المجال؟ |
The Government had not been able to meet IMF-mandated targets and therefore was currently not receiving assistance from the Bretton Woods institutions. | UN | لذا، فإنها لا تحصل في الوقت الحالي على المساعدة من مؤسسات بريتون وودز. |
She wondered what was being done to remedy that situation and what the effect on families was when they did not receive those payments. | UN | وتساءلت عما يجري اتخاذه من إجراءات لعلاج هذه الحالة وما هو التأثير الذي يقع على الأُسر عندما لا تحصل على تلك النفقة. |
The number of units without access to electricity is insignificant, and the reasons for this are unknown. | UN | والوحدات التي لا تحصل على الكهرباء عددها لا يذكر، وأسباب ذلك غير معروفة. |