"لا تخبري أحداً" - Translation from Arabic to English

    • Don't tell anyone
        
    • Don't tell anybody
        
    • Tell no one
        
    • not tell anyone
        
    Don't tell anyone about that Scarlett Johansson thing!" Open Subtitles فقلت لها ، إلى اللقاء ، لا تخبري أحداً عن قصة سكارليت جوهانسون
    Well, Don't tell anyone, but we paid cash. Open Subtitles حسناً, لا تخبري أحداً, لكننا دفعنا نقداً
    You gotta meet me there at midnight. Don't tell anyone where you're going, especially from work. Open Subtitles قابليني هناك عند منتصف الليل و لا تخبري أحداً بوجهتك و خاصة زملاء العمل
    Don't tell anybody though,'cause it'll ruin my image. Open Subtitles لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي
    Well, Don't tell anyone! If it gets out, I'm finished. Open Subtitles حسنٌ, لا تخبري أحداً إن إنتشر الأمر فقد قُضي أمري.
    Betting against the country or something gross. Don't tell anyone that. Open Subtitles يراهن ضد الدولة بشئ قبيح لا تخبري أحداً بهذا
    Don't tell anyone, but I like you much more than your sister. Open Subtitles لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ
    No, seriously. Don't tell anyone, okay? I understand. Open Subtitles كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟
    - "Her?" I don't have a name? "Don't tell anyone," my words. Open Subtitles معذرة , لم يعد لديّ اسم - "لا تخبري أحداً" -
    Don't tell anyone, but, um I believe in leprechauns. Open Subtitles لا تخبري أحداً .. لكنني أؤمن بـ الجن
    Don't tell anyone. I still haven't told my mother. Open Subtitles لا تخبري أحداً مازلت لم أبلغ أمي
    I had some help. But Don't tell anyone. Open Subtitles حظيت ببعض العون لكنْ لا تخبري أحداً
    And Don't tell anyone you saw me. Open Subtitles و لا تخبري أحداً أنّكِ رأيتِني.
    Yes. Everything. - Now look... Don't tell anyone Open Subtitles نعم كل شيء أنظرِ الآن لا تخبري أحداً
    Go back, Ana Lucia, and Don't tell anyone what you saw. Open Subtitles عودي يا (آنا لوسيا) و لا تخبري أحداً بما رأيتي
    Please Don't tell anyone I said anything. Open Subtitles أرجوك، لا تخبري أحداً أني تفوهت بأي شيء
    Look, please Don't tell anybody about this, okay? Open Subtitles اسمعي ، رجاءً لا تخبري أحداً بهذا ، حسناً ؟
    Whew. Listen, please Don't tell anybody I did this. I would feel like such a fool. Open Subtitles إسمعي، أرجوكِ لا تخبري أحداً أنّي فعلتُ هذا فلا أودّ أن أشعر بمثل هذا الغباء
    Make a wish, baby. Just Don't tell anybody, or it won't come true. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    So Tell no one. Open Subtitles لا تخبري أحداً تصرفي كما لو كان كل شيءٍ على مايرام
    Um, can you... can you please not tell anyone at home? Open Subtitles هلاّ... من فضلك لا تخبري أحداً من أفراد العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more