Don't get me wrong, I loved being married, been there four times. | Open Subtitles | لا تسئ فهمى .. لقد أعجبنى الزواج لقد تزوجت أربع مرات |
I mean, Don't get me wrong, I love those girls, but, man, I am hanging on by my fingertips. | Open Subtitles | أعني, لا تسئ فهمي, أنا أحب هاتين الفتاتين لكن يا رجل, أنا أكافح معهما |
Don't get me wrong. I respect everything you've done. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، إني أحترم كل شيء فعلته. |
Don't take this the wrong way, but you are completely misreading the situation. | Open Subtitles | لا تسئ فهم هذا الأمر لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً |
Don't take this wrong, dad, but you might need a puppy. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي يا أبي، و لكن ربّما كنت بحاجةٍ إلى شراء جرو |
Don't get me wrong, our medieval stuff's better than their medieval stuff. | Open Subtitles | لا تسئ الظن لدينا اشياء متعلقة بالعصور الوسطى افضل من عصورهم الوسطى |
Did we really just do that? Mm-hmm. Don't get me wrong, I'm flattered. | Open Subtitles | أحقًا فعلنا هذا للتو؟ لا تسئ فهمي، أشعر بالإطراء. |
I mean, Don't get me wrong. I loved my mom, I loved her more than anything. | Open Subtitles | أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر. |
Yeah, look, Don't get me wrong. He tried. | Open Subtitles | اسمع , لا تسئ فهمي لكنه حاول ما باستطاعته , لكن |
I mean, Don't get me wrong, she's probably like a six-and-a-half, maybe a seven on a good day. | Open Subtitles | أعني لا تسئ فهمي مستواها 6.5 أو 7 في يوم جيد |
Don't get me wrong. I love black on black. It's really hard to pull off. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، أحبّ اللون الأسود، لكنه صعب التنسيق. |
Don't get me wrong, it's fine for some people, but we're looking for the real stuff. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، هذا يكفى بعض الأشخاص، الأصلي هو ما يهمنا |
Yeah. I get it. But Don't get me wrong. | Open Subtitles | ولكن لا تسئ فهمي، فأنا أحبك وأريد التواجد معك |
Don't get it twisted, I do some dirt, too... but I ain't never put my gun on nobody who wasn't in the game. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، أقوم ببعض الأعمال القذرة أيضاً ولكن لن أقتل يوماً أي شخص لا علاقة له بشيء |
Don't get me wrong. I enjoyed Private Lives as much as anyone. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، لقد نعمت بحياة خاصة بقدر أي شخص |
Don't get me wrong, mate. You were very friendly also. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية |
Don't get me wrong. I am so happy you found me. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي أنا سعيدة جدّاً لعثورك عليّ |
Man, Don't take it out on me because your ladies like it short and thick, rather than tall and skinny. | Open Subtitles | يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله |
Like, for real. Don't take this the wrong way, but you should go for that job. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة |
Charlie, please Don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two. | Open Subtitles | تشارلي" .. رجاءً لا تسئ الفهم" لكن إن كان هناك رجلٌ نصف عاقل .. مثلك |
Don't take this the wrong way, but I can't waste my time. | Open Subtitles | لا تسئ فهم ما سأقوله، لكني لا أستطيع تضييع وقتي... |