"لا تسئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't get
        
    • Don't take
        
    Don't get me wrong, I loved being married, been there four times. Open Subtitles لا تسئ فهمى .. لقد أعجبنى الزواج لقد تزوجت أربع مرات
    I mean, Don't get me wrong, I love those girls, but, man, I am hanging on by my fingertips. Open Subtitles أعني, لا تسئ فهمي, أنا أحب هاتين الفتاتين لكن يا رجل, أنا أكافح معهما
    Don't get me wrong. I respect everything you've done. Open Subtitles لا تسئ فهمي، إني أحترم كل شيء فعلته.
    Don't take this the wrong way, but you are completely misreading the situation. Open Subtitles لا تسئ فهم هذا الأمر لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً
    Don't take this wrong, dad, but you might need a puppy. Open Subtitles لا تسئ فهمي يا أبي، و لكن ربّما كنت بحاجةٍ إلى شراء جرو
    Don't get me wrong, our medieval stuff's better than their medieval stuff. Open Subtitles لا تسئ الظن لدينا اشياء متعلقة بالعصور الوسطى افضل من عصورهم الوسطى
    Did we really just do that? Mm-hmm. Don't get me wrong, I'm flattered. Open Subtitles أحقًا فعلنا هذا للتو؟ لا تسئ فهمي، أشعر بالإطراء.
    I mean, Don't get me wrong. I loved my mom, I loved her more than anything. Open Subtitles أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر.
    Yeah, look, Don't get me wrong. He tried. Open Subtitles اسمع , لا تسئ فهمي لكنه حاول ما باستطاعته , لكن
    I mean, Don't get me wrong, she's probably like a six-and-a-half, maybe a seven on a good day. Open Subtitles أعني لا تسئ فهمي مستواها 6.5 أو 7 في يوم جيد
    Don't get me wrong. I love black on black. It's really hard to pull off. Open Subtitles لا تسئ فهمي، أحبّ اللون الأسود، لكنه صعب التنسيق.
    Don't get me wrong, it's fine for some people, but we're looking for the real stuff. Open Subtitles لا تسئ فهمي، هذا يكفى بعض الأشخاص، الأصلي هو ما يهمنا
    Yeah. I get it. But Don't get me wrong. Open Subtitles ولكن لا تسئ فهمي، فأنا أحبك وأريد التواجد معك
    Don't get it twisted, I do some dirt, too... but I ain't never put my gun on nobody who wasn't in the game. Open Subtitles لا تسئ فهمي، أقوم ببعض الأعمال القذرة أيضاً ولكن لن أقتل يوماً أي شخص لا علاقة له بشيء
    Don't get me wrong. I enjoyed Private Lives as much as anyone. Open Subtitles لا تسئ فهمي، لقد نعمت بحياة خاصة بقدر أي شخص
    Don't get me wrong, mate. You were very friendly also. Open Subtitles لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية
    Don't get me wrong. I am so happy you found me. Open Subtitles لا تسئ فهمي أنا سعيدة جدّاً لعثورك عليّ
    Man, Don't take it out on me because your ladies like it short and thick, rather than tall and skinny. Open Subtitles يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله
    Like, for real. Don't take this the wrong way, but you should go for that job. Open Subtitles لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة
    Charlie, please Don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two. Open Subtitles تشارلي" .. رجاءً لا تسئ الفهم" لكن إن كان هناك رجلٌ نصف عاقل .. مثلك
    Don't take this the wrong way, but I can't waste my time. Open Subtitles لا تسئ فهم ما سأقوله، لكني لا أستطيع تضييع وقتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus