"لا تستطيع أن تفعل" - Translation from Arabic to English

    • can't do
        
    • cannot do
        
    • couldn't do
        
    • can not do
        
    • you can't
        
    • could do
        
    • can do
        
    • can't just do
        
    • could not do
        
    Is your life so good that you can't do what's expected of you because it's too much of a burden? Open Subtitles هل حياتك جيدة حتى يتسنى لك لا تستطيع أن تفعل ما هو متوقع منك لأنه الكثير من العبء؟
    Arm them, train them, and there is nothing they can't do. Open Subtitles تسليحهم، تدريبهم، وليس هناك شيء أنها لا تستطيع أن تفعل.
    If you can't do this, tell me now and I will pull her out. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تفعل هذا، قل لي الآن وسأخرجها.
    Because she can't do what she thinks she can do. She blew up that cellphone, sent Freddie Woods plunging to his death. Open Subtitles لأنها لا تستطيع أن تفعل ما تعتقد أنها بإمكانها أن تفعله فجرت ذلك الهاتف المحمول
    But the United Nations cannot do much on its own. UN ولكن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل الكثير بمفردها.
    The 76mm artillery can't do anything. Open Subtitles المدفعية 76 مـم لا تستطيع أن تفعل أي شيء.
    But you can't do that if you're locked up in internal affairs or being sucked dry by some vampire. Open Subtitles لكنك لا تستطيع أن تفعل ذلك إذا كنت محبوس في الشؤون الداخلية أو ان تنجرف من قبل بعض مصاصي الدماء
    You can't do that, that's not how the universe works. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ذلك، وهذا ليس الطريقة التي يعمل بها الكون.
    It itches and it burns and it hurts, and you can't do a thing about it. Open Subtitles ويؤلم ولكنك لا تستطيع أن تفعل أي شيء بخصوصه
    can't do anything about the office unless the Chinese are willing to swap. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل أي شيء عن المكتب إلا أن الصينيين على استعداد لمبادلة.
    Well, she's gone, and you can't do this alone. Open Subtitles حسنا، وقالت انها ذهبت، وأنت لا تستطيع أن تفعل ذلك وحدها.
    She's gone, and you can't do this alone. Open Subtitles وهي ذهب، وأنت لا تستطيع أن تفعل ذلك وحدها.
    If I take one of these every day, they can't do a locator spell on me. Open Subtitles إذا كنت تأخذ واحدة من هذه كل يوم، أنها لا تستطيع أن تفعل موجة محدد على لي.
    You're like the Supreme Court just trying to tell a woman what she can and can't do. Open Subtitles أنتما مثل المحكمة العُليا التي تحاول أن تخبر المرأة بما تستطيع أن تفعل و ما لا تستطيع أن تفعل
    You people can't do this to me. Open Subtitles أنت الناس لا تستطيع أن تفعل هذا بالنسبة لي.
    So you can't do this without my help. Open Subtitles لذلك أنت لا تستطيع أن تفعل هذا من دون مساعدة بلدي.
    Yeah, I just can't do that anymore. Open Subtitles نعم أنا فقط لا تستطيع أن تفعل ذلك بعد الآن
    - No guys, that's ridiculous, you can't do that, you got to come with us. Open Subtitles لا يا رفاق, هذا أمر مثير للسخرية لا تستطيع أن تفعل ذلك, لا بد من أن تأتي معنا
    Do not do the crime if you cannot do the time. Open Subtitles لا تفعل الجريمة إذا كنت لا تستطيع أن تفعل الوقت
    She couldn't do much with it even if she wanted to. Open Subtitles إنها لا تستطيع أن تفعل أي شيء حتى لو أرادت.
    This is not peaceful, and you can not do it alone, Open Subtitles هذه ليست سلمية ، وأنت لا تستطيع أن تفعل ذلك وحدها،
    Without resources, however, it could do nothing. UN إلا إنها بدون موارد لا تستطيع أن تفعل شيئا.
    Let us not forget that the United Nations can do only what its Member States are willing to let it do. UN وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله.
    you can't just do what you feel like when you feel like it. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ما تحس به فقط مثل عندما تحس به
    He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. UN وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more