"لا تسمحوا" - Translation from Arabic to English

    • Don't let
        
    • Do not allow
        
    • not let
        
    • don't you let
        
    • Don't allow
        
    Don't let anyone in or out of the lab, and Don't let the incubator dip below 37 Celsius. Open Subtitles لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية
    Don't let the death of an orphaned African child be on your conscience this holiday season. Open Subtitles لا تسمحوا بموت طفل أسود إفريقي على ناظريكم في موسم العطل هذا
    Don't let the Morley Safer School of Journalism turn into the Home Depot School of Journalism! Open Subtitles لا تسمحوا لجامعة مورلي سيفر للصحافة أن تتحول إلى جامعة هوم ديبو للصحافة
    Do not allow Hezbollah elements to hold you as prisoners and use you as a human shield for the sake of foreign interests. UN لا تسمحوا لعصابة حزب الله أن يحتجزونكم كرهائن ويستخدموكم كدرع بشري من أجل مصالح أجنبية.
    Stop Stella Kaine, do not let her leave the building. Open Subtitles أوقفوا ستيلا كين .. لا تسمحوا لها بمغادرة المبنى
    Why don't you let us walk you ladies home? Open Subtitles لمَ لا تسمحوا لنا أن نوصلكم يا سيّدات إلى منازلكم
    Keep the candles burning, and Don't let anyone enter. Open Subtitles حافظوا على الشموع مشتعلة .و لا تسمحوا لأحدٍ بالدخول
    Keep it frosty. Don't let your goats get got. Open Subtitles حافظو على أعصابكم لا تسمحوا له بإستفزازكم
    Don't let The Special get away. Sir, we've blocked the freeway. Open Subtitles ـ لا تسمحوا للمميز بالفرار ـ سيدي، لقد أغلقنا الطريق السريع
    Listen. Block all exits. Don't let a single soul in or out. Open Subtitles سدّوا كافّة المخارج، لا تسمحوا بدخول أو خروج أحد.
    Don't let these monsters take this from us. Open Subtitles لا تسمحوا لأولئكَ الوحوش بأن يسلبوا هذا منا
    Hang on. God, she's here. Please Don't let her through. Open Subtitles رباه، لقد جائت، رجاء، لا تسمحوا لها بالدخول، لا تدخلونها
    Guards, Don't let anyone leave. Open Subtitles أيُّها الحرّاس ، لا تسمحوا لأحد بالمُغادرة.
    Listen. Block all exits. Don't let a single soul in or out. Open Subtitles سدّوا كافّة المخارج، لا تسمحوا بدخول أو خروج أحد.
    Please Don't let my mistake get in the way of that. Open Subtitles أرجوك لا تسمحوا لغلطتي بأن تقف عائقاً لذلك
    Don't let them force you to cast anyone you don't want. Open Subtitles لا تسمحوا لهم ان يرغمونكم على احضار اى ممثل لا تريدونه.
    Don't let him out of your sight. We cut a deal. Open Subtitles لا تسمحوا له بأن يغيب عن ناظركم
    Do not allow a handful of thugs to cause this country to lose the reputation it so patiently built and cherished through the difficult days of war. UN لا تسمحوا لحفنة من قطﱠاع الطرق أن يجعلوا هذا البلد يخسر السمعة التي كابد من أجلها وحافظ عليها طوال أيام الحرب العصيبة.
    Do not allow Sarajevo to be partitioned by barbed wire and high walls, for all of us will be divided a little bit more. UN لا تسمحوا بتقسيم سراييفو بأسلاك شائكـــــة وحوائط عالية، ﻷن ذلك سيزيد درجة من فرقتنا جميعا.
    Do not allow Sarajevo to be razed, for all of our principles may be buried underneath the rubble. UN لا تسمحوا بإزالة سراييفو، ﻷن جميع مبادئنا قد تدفن تحت أنقاضها.
    Do not let the witnesses talk to each other in the greenroom. Open Subtitles .لا تسمحوا للشهود بالتحدث مع بعضهم البعض في غرفة الإستراحة
    But don't you let them do it. Open Subtitles ولكن لا تسمحوا لهم بذلك.
    Don't allow anyone out, take them alive. Open Subtitles لا تسمحوا لأي أحد بالخروج أمسكوا بهم على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more