"لا تعرف أبدا" - Translation from Arabic to English

    • never know
        
    • never knew
        
    • you never
        
    That is why today we give thanks because you never know how many more thanksgivings you're gonna get. Open Subtitles لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, you never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    I guess you never know what's going behind closed doors. Open Subtitles أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة
    You never know how someone's going to take things like that. Open Subtitles انك لا تعرف أبدا كيف سيتناول شخصا ما هذا الموضوع
    You never knew you were gonna spend all these years out here in the woods eating rabbits with me. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا كنت ستعمل تنفق كل هذه السنوات هنا في الغابة أكل الأرانب معي.
    You just never know when a girl might need a bullet. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    You never know when a clear stretch of road and the right moment will come along. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما امتداد واضح من الطرق واللحظة المناسبة سوف تأتي على طول.
    And if I've learned one thing, it's you never know what's gonna change history and have massive consequences. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    And with all of their resources at the perimeter they'll never know you're there. Open Subtitles ومع كل من مواردها في محيط أنها سوف لا تعرف أبدا كنت هناك.
    Because you never know what's going to happen next. Open Subtitles لأنك لا تعرف أبدا ما يجري ليحدث بعد ذلك.
    You never know what that Russian is up to. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    - Well, you never know who you might run into in the deep, dark woods. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعرف أبدا الذي كنت قد واجهت في عميق، الغابة المظلمة.
    So, you never know what kind of curve ball life's gonna throw at you, right? Open Subtitles لذا، أنت لا تعرف أبدا أي نوع من الكرة منحنى ستعمل الحياة يلقي عليك، أليس كذلك؟
    Reality, where you never know what's coming. Open Subtitles الواقع ، حيث كنت لا تعرف أبدا ما هو المقبلة.
    She'll never know that Kristen got into Stanford or that Steven was gay. Open Subtitles وقالت انها سوف لا تعرف أبدا أن كريستين حصلت في ستانفورد أو أن ستيفن كان مثلي الجنس.
    Dude, in this hood, you never know, man. Open Subtitles المتأنق , في هذا غطاء محرك السيارة, أنت لا تعرف أبدا , رجل.
    You never know whether you're the hunted or the hunter. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما إذا كنت وتصاد أو الصياد.
    If we leave right now, we can run away together, and we'll never have to go and they'll never know I was here. Open Subtitles إذا غادرنا الآن، يمكننا الهرب معا، وسنقوم أبدا أن تذهب و أنها سوف لا تعرف أبدا كنت هنا.
    You never know about those things, about what goes on in people's houses. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عن تلك الأشياء، حول ما يدور في بيوت الناس.
    The screaming you never know where it's coming from, the eyes in the darkness looking out at you. Open Subtitles ويصرخ أنت لا تعرف أبدا حيث أنها قادمة من، عيون في الظلام تبحث في لكم.
    And then I just held her in my arms because she told me she never knew her mother, and I said, Open Subtitles وبعد ذلك أنا فقط الذي عقد لها في ذراعي لأنها قال لي انها لا تعرف أبدا والدتها، وقلت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more