"لا تغادروا" - Translation from Arabic to English

    • Don't leave
        
    • Do not leave
        
    They're saying it's gonna rage for about an hour, so whatever you do, Don't leave the hut. Open Subtitles لقد ذكروا بأنها ستكون عاتية لمدة ساعة تقريبا، لذلك أيا كان ما تفعلونه لا تغادروا الكوخ.
    Don't leave this room, because if you do, everyone's gonna see those hideous scars. Open Subtitles لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة
    "And that means... you Don't leave this county till I say it's Ok. " Open Subtitles وهذا يعنى أن لا تغادروا المقاطعه بدون إذنى
    Do not leave no matter what you hear outside. Open Subtitles لا تغادروا ، لا يهم ما تسمعون بالخارج
    Do not leave your homes unless absolutely necessary. Open Subtitles لا تغادروا بيوتكم # # .ألا للضرورة القصوى
    Guys? Please Don't leave. I beg you. Open Subtitles يا رفاق لا تغادروا ارجوكم انا اتوسل
    I'm raising the alert level from "Don't leave the House" to "Board Up Your Windows!" Open Subtitles أنا أرفع المستوى من "لا تغادروا منازلكم" إلى "أحكموا إغلاق نوافذكم"
    The judge said, "Don't leave". That means the jury is probably close. Open Subtitles "قال القاضي, "لا تغادروا هذا يحتمل ان المحلفين أنتهوا
    I'll get some food. Don't leave the coach. Open Subtitles سنحصل على بعض الطّعام لا تغادروا العربة
    Don't leave! Come on you guys, not tonight. Open Subtitles لا تغادروا هيا يا رفاق, ليس الليلة
    - Ride's here. - Don't leave without me. Open Subtitles لقد أتت وسيلة نقلنا لا تغادروا بدوني
    Exactly what part of "Don't leave this room" Open Subtitles بالضبط،اي جزء من لا تغادروا هذه الغرفة
    Please Don't leave because you're scared Open Subtitles رجاءً لا تغادروا إن شعرتم بالخوف
    Don't leave without me now. Open Subtitles لا تغادروا من دونى الان
    'Cause... ♪ Don't leaveOpen Subtitles لأن ♪ لا تغادروا
    Don't leave without me. Open Subtitles لا تغادروا بدونى
    Oh, guys, Don't leave. Open Subtitles يا رفاق ، لا تغادروا
    Don't leave yet, I'm almost there. Open Subtitles لا تغادروا أنا بالطريق
    Do not leave before it is satisfied. Open Subtitles لا تغادروا قبل أن يتم تسوية هذا
    Do not leave the premises, but go outside now. Open Subtitles لا تغادروا المبنى لكن أخرجوا حالاً
    Do not leave his side until I tell you otherwise. Open Subtitles لا تغادروا جانبه، حتى آمركم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more