"لا تفعله" - Translation from Arabic to English

    • don't do it
        
    • you don't do
        
    • not to do
        
    • not doing
        
    • 't you just do it
        
    • not do
        
    • don'ts
        
    • don't you do
        
    Whatever you did, don't apologize for it. Just don't do it again. Open Subtitles مهما فعلت ، فلا تعتذر عنه لا تفعله مرة أخرى فقط
    Whatever you're thinking of doing, please don't do it. Open Subtitles أيا كان ما تفكر في أن تفعله , من فضلك لا تفعله
    Life's a journey, and the one thing you don't do on a journey is stay in one place, right? Open Subtitles الحياة رحلة والشيء الوحيد الذي لا تفعله في الرحلة هو المكوث في مكان واحد، صحيح؟
    The steering is lovely, ride's lovely, but the one thing you don't do is love it. Open Subtitles التحكم رائع، السيارة رائعة، لكن الشيء الوحيد الذي لا تفعله هو أن تحبها
    A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the international organization is required to do, or not to do, under international law. UN كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    We're not doing this. Open Subtitles انظر حولك و كأنك لا تفعله نحن لا نفعل هذا
    If you wanted to do it, why didn't you just do it? Open Subtitles ان كنت تريد فعل ذلك لم لا تفعله
    It is time to face your guilt and know the truth. Roar! Whatever he wants, don't do it, master! Open Subtitles انه الوقت لمواجهة شعورك بلاثم وتعرف الحقيقة مهما يريد ان يفعله لا تفعله , يا سيدي
    Whatever you are thinking of doing, don't do it. You have no idea what's at stake here. Open Subtitles بُني ، مهما كان ما تُفكر فيه ، لا تفعله لا تعرف إطلاقاً ما على المحك هنا
    don't do it around me. Open Subtitles لماذا تشتم عندما أتحدث إليك ؟ لا تفعله أمامي
    He's got vision. Do it heavy, or don't do it. Open Subtitles فهو لديه رؤية "أن تفعل هذا بعمق ، أو أن لا تفعله"
    But let's stop focusing on what you don't do and focus on what you do do. Open Subtitles ‫لكن لنتوقف عن التركيز على ما لا تفعله ‫لنركز على ما تقوم به
    What you don't do is humiliate a man, especially when that man knows where the bodies are buried. Open Subtitles الذي لا تفعله هوَ إهانة رجُل و خاصةً عندما يعرِف ذلكَ الرجُل أسرارَك
    What you don't do is start shootin'up the place and start killin'people. Open Subtitles و لكن ما لا تفعله هو إطلاق النار في المكان و قتل الناس
    What you don't do is stand there like a vegetable. Open Subtitles وما لا تفعله هو الوقوف دون فائدة
    A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the international organization is required to do, or not to do, under international law. UN كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the international organization is required to do, or not to do, under international law. UN كما قد يتمثل الانتهاك في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    Being told what to do. What not to do. Open Subtitles أن يُفرض عليك ما تفعله وما لا تفعله
    But you showed confidence, what you're not doing with the girl. Open Subtitles لكنك اظهرت الثقة وهذا ما لا تفعله مع الفتاة
    The only thing you're not doing with him... you're not getting the reward of the applause. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تفعله معه... أنت لا تحصل على جائزة التصفيق
    - If it's so easy why don't you just do it yourself? Open Subtitles لما لا تفعله بنفسك ؟
    It calls on them to invite the OSCE in, without any conditions as to what it may or may not do. UN ويطلب إليها أن توجه دعوة الى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا دون شروط مسبقة بشأن ما تفعله أو لا تفعله.
    By the way, what are your dos and don'ts? Open Subtitles بالمناسبة, مالذي تفعله والذي لا تفعله ?
    Yeah, well why don't you do it yourself traitor. Open Subtitles -أجل ، حسناً ، لما لا تفعله بنفسك أيها الخائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more