Don't get me wrong. I have plenty of problems. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل |
Don't get me wrong. I'm just looking at your necklace. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خطأ، إنني أنظر إلى عقدكِ فحسب. |
Don't get me wrong, this is something | Open Subtitles | لا تفهميني على نحو خاطئ، ولكن هذا أمر أود مناقشته معكِ بتفاصيل أكثر |
Don't get me wrong, I'm totally grateful that your friends got me out before the vampires drained me like a Big Gulp. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة |
Don't get me wrong. You can publish this. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ بإمكانك نشر هذا الكتاب |
I mean, Don't get me wrong, it's a good thing but I'm the one who broke ranks with the bastard. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني غلط إنه شيء جيد ولكن أنا من أفسدت الأمور مع ذلك الوغد |
Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ, أنا مستاء، ولكنها كانت امرأة عجوز متذمّرة |
Oh, Don't get me wrong, I'm thrilled, but what swayed you? | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ ، أنا سعيد لكن ما الذي غيرك ؟ |
I mean, Don't get me wrong. I appreciate the unexpected. | Open Subtitles | أقصد, لا تفهميني خطأ أنا أقدر الغير متوقع |
Don't get me wrong, I love you, girl, but you do err on the milkier side of toast. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ أنا أحبك يا فتاة لكنكِ تخطئين بالجانب الأكثر حليب من الخبز المحمص |
I mean, Don't get me wrong, you got a mouth on you and all, but... | Open Subtitles | اعني , لا تفهميني بشكل خاطئ لديك فم وكل شي ولكن |
I mean, Don't get me wrong, I find moonlight as romantic as the next guy, but kiss my ass if I'm expected to drive by it. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأً أجد ضوء القمر رومانسيًا لكن لا تتوقع أني سأقود وسط الظلام |
Don't get me wrong. I think it's great. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ, اعتقد ان ذلك امر رائع |
I assume you would have said something if you had been. Don't get me wrong, I'm happy that you weren't, | Open Subtitles | أفترض أنّكِ لقُلتِ شيئا لو أصابك ذلك لا تفهميني خطأ، إنّي سعيد لأنّه لم يحدث |
Don't get me wrong. It was the best elevator video since the soft-core porn one about recycling. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطيء، ولكنه كان أفضل فيديو في المصعد منذ فيديو الصور الخُلاعية عن إعادة تدوير المهملات |
Don't get me wrong. She deserved everything you gave her, but still... | Open Subtitles | لا تفهميني خطئاً ، فإنها تستحق كل ما قلتيه .. لها ، ولكن لازال |
I mean Don't get me wrong, secret sex is awesome. | Open Subtitles | أَقصد لا تفهميني بشكل خاطئِ، العلاقة الحميمة السرية مدهشة 580 00: 34: 22,505 |
Don't get me wrong, There's lots of things i wish my father lied to me about. | Open Subtitles | لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي |
Don't get me wrong, it was great. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأ، كان أمراً رائعاً كان جيداً |
It's just, uh, you're being really nice to me... which, Don't get me wrong, it's... it's really great... but... it can't be because of me. | Open Subtitles | أنه فقط ، أنت تعاملينني بشكل لائق جدا مما ، لا تفهميني بشكل خاطئ هو شيء جيد ولكن .. |
You just don't understand me. | Open Subtitles | إنكِ لا تفهميني فحسب |
don't take this the wrong way or anything, but I'm not really that into jousting. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ أو ما شابه، ولكنِي لست مبارزة بارعة. |