"لا تقومين" - Translation from Arabic to English

    • don't you
        
    • not doing
        
    • don't do
        
    • not making
        
    • you're not
        
    So why don't you just do it and cut all the bullshit? Open Subtitles لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    Well, why don't you just, you know, get over it? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تقومين فقط تعلمين, تجاوزي الأمر ؟
    You don't need to. Why don't you simply... Do what you truly want? Open Subtitles لماذا لا تقومين بكل بساطة بما تريدينه حقاً؟
    Tell me again why you're not doing this debate. Open Subtitles أخبريني ثانية لماذا أنت لا تقومين بهذا النقاش
    If you're not in trouble, you're not doing your job. Open Subtitles إن لم تكوني في ورطه فأنتِ لا تقومين بعملك.
    - Things are about to get ugly, and you don't do ugly. Open Subtitles الأمور على وشك أن تصبح أسوء وأنت لا تقومين بالأمور السيئة
    Because you're not making very good choices, baby. I mean, you got a lot of good opportunities to choose from. Open Subtitles لأنك لا تقومين باتخاذ خيارات صحيحة يا صغيرتي أقصد أن لديك فرصاً كثيرة جداً لأن تختاري بعض الاصدقاء
    Why don't you do something useful and put an all call on the car he took? Open Subtitles لما لا تقومين بشيئاً مفيداً وتضعين نداء للجميع على السيارة التي أخذها
    Why don't you, uh, go make me one of those double-bacon BLT sandwiches, huh? Open Subtitles لماذا لا تقومين بصـُـنــع سندويش لي وفيها قطعتين من لحم الخنزير المقدد؟
    Why don't you grab some kilos off the top and let's go stage a crime scene? Open Subtitles لماذا لا تقومين بوضع بعض الكيلوات ودعينا نذهب لنُرتب لمسرح الجريمة ؟
    Why don't you clean up the barbecue sauce inside of your vagina? Open Subtitles لم لا تقومين بتنظيف صلصة الشواء في فرجك؟
    Why don't you tell me about the guy that dropped the fish? Open Subtitles لما لا تقومين بإخباري عن ذلك الشخص الذي أسقط عليكِ صندوق السمك
    Why don't you do your homework properly, Ms. Nam Da Jung? Open Subtitles لما لا تقومين بواجباتك جيدا نام دا جيونغ؟
    She didn't come to me about that. Why don't you do it instead. Open Subtitles هي لم تطلب مني ذلك لما لا تقومين به بنفسكِ؟
    Why don't you start by filling in that section right there? Open Subtitles لما لا تقومين بملئ هذا البند الموجود هنا؟
    You're not doing this for repayment of a financial debt, are you? Open Subtitles لا تقومين بهذا كردّ جميل و لا لاسترداد دَين، أليس كذلك؟
    Eh, if you're not almost getting fired, you're not doing your job. Open Subtitles أذا لم تكوني تقريباً مطرودة فانتٍ لا تقومين بواجبكِ
    Are you sure you're not doing all the work? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تقومين بجميع الأعمال؟
    You're not doing it to flee your parents but to protect them. Open Subtitles و لكنك لا تقومين به للهرب من والديك انت تقومين به لحمايتهم
    You don't do a very goodjob ofhiding your interest. Open Subtitles أنت لا تقومين بعمل جيد فى إخفاء إهتماماتك
    Right, missing kid. You don't do missing kid cases. Open Subtitles فقدانطفلة، أنتي لا تقومين بقضايا فقدان الأطفال
    So, tell me that part again about how you're not making plans? You know how these things work. There are waiting lists. Open Subtitles لذلك ، قولي لي ذلك الجزء مرّة أخرى عن أنّك لا تقومين بخطط أنتِ تعلمين كيف تجري هذه الأمور هناك قوائم إنتظار
    Those words, when you're not taking the oath or confirming details, those words, in that order, are all you're gonna say. Open Subtitles هذه الكلمات عندما لا تقومين بالقسم أو تأكيد التفاصيل، هذه الكلمات، في هذا النظام، كل ما يكون عليكِ قوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more