"لا تنهض" - Translation from Arabic to English

    • Don't get up
        
    • Stay down
        
    • don't you
        
    • don't just get up
        
    • not
        
    No, no, no. Don't get up. Will trip motion detectors. Open Subtitles لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب
    Same one, probably, since you ended up in the same year. No, Don't get up. Open Subtitles نفس الملاك على الأرجح، بما أنك انتهيت في ذات السنة، لا، لا تنهض
    Don't get up. Just wish her a good night's sleep from all of us. Open Subtitles لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا
    Sam, Don't get up as long as Viraj's on the crease.. Open Subtitles ‎سام، لا تنهض طالما فيراج في الحلبة
    Don't get up, Ray. I won't interrupt but a minute. Open Subtitles لا تنهض يا راى, لن اقاطعكم سوى لدقيقة
    No, no, Don't get up. Oh, sorry, I should have flown. Open Subtitles كلا، لا تنهض آسف، كان يجب أن أطير.
    You're paying for the damage. Don't get up. Hell with it. Open Subtitles ستدفعون ثمن الأضرار لا تنهض بحق الجحيم
    Well, gee, Don't get up or anything. Open Subtitles لا، دعك مرتاحاً.. لا تنهض للرد
    Good afternoon. No, Don't get up. I'm Dr. Burgess. Open Subtitles مساء الخير ، لا تنهض "أنا دكتور " بيرجيس
    Oh, please Don't get up, sir. Open Subtitles أوه ... من فضلك لا تنهض يا سيدى أهناك أى شئ آخر ؟
    Goodbye, Peter. Please, Don't get up. Open Subtitles إلى اللقاء يا بيتر أرجوك لا تنهض
    Don't get up. I heard your knee was fucked up. Open Subtitles لا تنهض فقد سمعت أن ركبتك أصيبت
    Don't get up immediately. People will pay more attention if you do. Open Subtitles لا تنهض فورًا، سيرونكَ الناس بوضوح.
    Good afternoon, ladies and gentlemen Mateo, Don't get up. Open Subtitles مساء الخير، سيداتى سادتى، "متيو"، لا تنهض.
    And Don't get up for your daughter-in-law. Open Subtitles لما لا تنهض لتحمل عن زوجة إبنك
    I said, "Don't get up." Open Subtitles لذا أقترح أن تدير ظهرك قلت لك لا تنهض
    Hey, Don't get up too fast. Open Subtitles لا تنهض بسرعة مفرطة.
    No, Don't get up. You need to rest. Open Subtitles لا تنهض ، عليك أن تستريح
    Just Stay down. You make him Stay down. Open Subtitles لا تنهض ، قل له أن يبقى على الأرض
    Why don't you get up, get the fuck out of my life? Open Subtitles لِم لا تنهض إذاً، وترحل عن حياتي بحق الجحيم؟
    Don't be ridiculous bodies don't just get up and walk away by themselves. Open Subtitles لا تكوني سخيفة الجثث لا تنهض و تسير من تلقاء نفسها
    Moreover, effective accountability mechanisms not only enhance protection for beneficiaries, but also improve the efficiency of social policies. UN وفضلاً عن ذلك، لا تنهض آليات المساءلة الفعالة بحماية المستفيدين فحسب بل تعزز أيضاً فعالية السياسات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more