"لا حاجة أن" - Translation from Arabic to English

    • No need to
        
    • don't need to
        
    Until we have answers, No need to escalate this any higher. Open Subtitles حتى عِنْدَنا الأجوبةُ، لا حاجة أن يَتصاعدَ هذا أيّ أعلى.
    Well, all right, then. No need to get dramatic. Open Subtitles حَسَناً، جيد، اذا لا حاجة أن تصبحى درامية
    Oh, No need to put yourself out on my account, Dad. Open Subtitles أوه، لا حاجة أن يَضعَ نفسك خارج على حسابِي، أَبّ.
    Great, No need to announce the jobs that aren't jobs. Open Subtitles عظيم، لا حاجة أن تُعلني عن وظائف غير موجودة
    To stay healthy you don't need to go on an extreme diet Open Subtitles ‎لكي تكون صحي لا حاجة أن تستخدم طعام منتظم مفرط
    No need to be snippy just because I was right. Open Subtitles لا حاجة أن يكون snippy فقط لأنني كنت صحيح.
    No need to act like you just invented air conditioning. Open Subtitles لا حاجة أن يَتصرّفَ مثلك فقط التكييف المُختَرَع.
    There is No need to come on tiptoe. You cannot disturb him now. Open Subtitles لا حاجة أن تأتي على أطراف قدميك لا يمكن إزعاجه الآن
    No, wait, wait. No need to be difficult here. Open Subtitles لا، إنتظروا ، إنتظروا ، لا لا حاجة أن يَكُونَ الموضوع صعب هنا
    No need to be so happy. Define a machine Open Subtitles لا حاجة أن تفرط في الفرح أخبرني بتعريف الآلة
    It's pretty sensitive, so No need to talk loud or anything. Open Subtitles إنه حساس جدًا، لذا لا حاجة أن تتكلم بصوت عالي أو أي شيء.
    No need to show me out. Open Subtitles فلذلك يجب أن أذهب , لا حاجة أن تريني طريق الخروج
    Private Lemon! No need to leave. My stall just became free. Open Subtitles لا حاجة أن تذهب أيها الجندي ليمون مكاني قد أصبح فارغاً
    # No need to run, No need to hide # # lt'll take you round and round. # Open Subtitles لا حاجة أن يَرْكضَ، لا حاجة أن يَختفي ليَأْخذُك بالتناوب.
    No need to frighten them, there's nothing we can do. Open Subtitles لا حاجة أن يُخوّفَهم. هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    No need to get me extra headphones. Open Subtitles لا حاجة أن يَحْصلَ عليني السماعات الإضافية.
    You're right, No need to thank me. Open Subtitles أنت على حق، لا حاجة أن أشكر لي.
    No need to thank me, Hoop skirt. Open Subtitles لا حاجة أن أشكر لي، تنورة طارة.
    No need to respond. We might be under observation. Open Subtitles لا حاجة أن ترد ، ربما نكون تحت المراقبة
    No need to be so obvious. Open Subtitles لا حاجة أن تكونوا جليون جدّاً.
    Whether it is, doesn't matter, you don't need to be afraid. Open Subtitles سواء كان ذلك، لا يهم، لا حاجة أن تخافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more