"لا شئ من" - Translation from Arabic to English

    • None of
        
    • Nothing from
        
    • Not a bit of
        
    Now look. No kickee, no scratchee. None of that stuff, you savvy? Open Subtitles الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟
    But None of this would be possible without you. Open Subtitles و لا شئ من هذا يكون ممكناً بدونكِ
    If you hadn't set me up, None of this would've happened. Open Subtitles إن لم تهيئا لي ميعاد، لا شئ من هذا كان ليحدث
    I was sort of expecting pictures like you see in ads for surfboards, but None of these are like that. Open Subtitles كنت اتوقع صور كالتى فى اعلانات الواح ركوب الامواج لكن لا شئ من هذا يشبهه
    None of this would've happened if you hadn't stolen the skull in the first place! Open Subtitles لا شئ من هذا كان سيحدث لو لم تسرق الجمجمة من الأساس
    I didn't start this war. None of this is my fault. Open Subtitles أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي
    None of this makes any sense. Open Subtitles . و عدت من الباب الأخر . لا شئ من هذا , يشكل اي معني
    When you come to a new country, who you were before, None of it mattered. Open Subtitles , عندما تأتي الى بلاد جديدة . من حيث كنت من قبل . لا شئ من هذا يهم
    None of this happened until you came along talking about us. Open Subtitles لا شئ من هذا سيحدث حتي لو لاحقتني طويلاً للحديث بشأن هذا
    But what you're not seeing, and what I didn't really see until recently is, None of it matters. Open Subtitles والذي لم أره حقاً إلا مؤخراً لا شئ من ذلك يهم
    If I had been there to finish it, maybe None of this would have happened! Open Subtitles لو كنت موجودة هناك لأنهيها ربما لا شئ من هذا كان ليحدث
    So, None of this is real, and I'm guessing I'm no longer in the motel. Open Subtitles أنا حقًا أكره الأخطاء التكراريه. إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن.
    If you didn't do nothing wrong, if you was a perfect human being... None of this shit would happen. Open Subtitles اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث
    None of this goes out of this room. Open Subtitles لذا لا شئ من هذا يخرج من هذه الغرفة مفهوم ؟
    Okay, None of this is true. I'm not from the fancy part of Open Subtitles حسنا، لا شئ من هذا صحيح أنا لست من الجزء الساحر
    None of it is worth the loss of 40 books! Open Subtitles لا شئ من ذلك كان سيُكلفني خسارة 40 كتاباً!
    - That doesn't even make any sense. - None of that could possibly happen. Open Subtitles هذا حتى ليس له أى معنى لا شئ من هذا يمكن أن يحدث فعلاً
    Ok, None of this time before Sally got here will have happened. Open Subtitles حسنا , لا شئ من وقتنا قبل قدوم سالي سيحدث
    when I asked him for a rise, then None of it, again, None of it would've happened. Open Subtitles عندما طلبت منّه الزيادة , بذلك الحين لا شئ من ذلك ,مجدداً لا شئ من ذلك سيحدث.
    No fats, no crab and Nothing from the marrow family. Open Subtitles لا دهون، لا سلطعون و لا شئ من عائلة الكوسا
    Not a bit of it! Open Subtitles لا شئ من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more