"لا شيء من هذا القبيل" - Translation from Arabic to English

    • Nothing like that
        
    • No such thing
        
    • Nothing like this
        
    No, Nothing like that. Open Subtitles لا، لا شيء من هذا القبيل هل كل شيء على ما يرام ؟
    No, no. No, it was Nothing like that. We... we actually met when he... Open Subtitles لا، لا، لا شيء من هذا القبيل لقد التقينا حقيقة لما قام بإلقاء
    I keep thinking if I could just turn you, one hacker at a time, Nothing like that will ever happen again. Open Subtitles وأظل أفكر إذا كنت قد تتحول فقط لك، القراصنة في وقت واحد، لا شيء من هذا القبيل إرادة يحدث مرة أخرى.
    Well, No such thing as bad press, right? Open Subtitles حسنا، لا شيء من هذا القبيل كما صحافة سيئة ، أليس كذلك؟
    There's just No such thing as being too safe. Excuse me. Open Subtitles هناك فقط لا شيء من هذا القبيل أن يكون آمن جدّاً
    Nothing like this can really affect us. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل يمكن أن يؤثر علينا حقا.
    Nothing like that. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل أنا بحاجة إلى فندق وحسب،
    No, Nothing like that. You're Mr. Dependable. Open Subtitles كلا لا شيء من هذا القبيل أنت السيد الجدير بالثقه
    No. Nothing like that. He was just marking his territory. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب
    No. No, Nothing like that. Open Subtitles كلا ، لا شيء من هذا القبيل ، لا
    Nothing like that at school, huh? Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل في المدرسة، هاه؟
    Nothing like that. This classmate, Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل هذا الزميل،
    After inquiring, Nothing like that. Open Subtitles بعد الاستفسار، لا شيء من هذا القبيل
    No, no, no. Nothing like that. Open Subtitles كلا، كلا، لا شيء من هذا القبيل.
    No, it's Nothing like that, Gary. Open Subtitles لا ، انها لا شيء من هذا القبيل ، غاري.
    No such thing, except death and taxes. Open Subtitles ، لا شيء من هذا القبيل بإستثنـاء الموت والضرائب
    Absolute myth, No such thing. Open Subtitles أسطورة مطلقة، لا شيء من هذا القبيل.
    The formation of large bubbles in recent decades was partly a consequence of the commonness and incorrigibility of the belief that No such thing could ever happen. Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. News-Commentary كان نشوء الفقاعات الضخمة في العقود الأخيرة راجعاً في جزء منه إلى شيوع واستحالة إصلاح الاعتقاد بأن لا شيء من هذا القبيل قد يحدث أبداً. أي أن اعتقادنا الجمعي في كفاءة الأسواق ساعد على نحو جامح في حرمانها من الكفاءة.
    No such thing. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل.
    Am I doing something wrong? No such thing. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل
    I've fished years, and nothing, Nothing like this. Open Subtitles لقد بالصيد سنوات، ولا شيء، لا شيء من هذا القبيل.
    We grow a lot of things, but Nothing like this. Open Subtitles نحن نزرع الكثير من الأشياء، ولكن لا شيء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more