"لا نتكلم عن" - Translation from Arabic to English

    • not talk about
        
    • not talking about
        
    • never talk about
        
    • don't talk about
        
    • don't we talk about
        
    • are not talking
        
    • are talking not about
        
    Let's not talk about anything that happens outside of this room. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    Today, we do not talk about AIDS without also talking about tuberculosis. UN واليوم، نحن لا نتكلم عن الإيدز، بدون أن يصحب ذلك الكلام عن السل.
    Can we not talk about my health for once? Open Subtitles ألا يمكن أن لا نتكلم عن صحتي لمرة واحدة ؟
    And, make no mistake; we are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. UN يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا.
    Why are we not talking about this in the front yard? Open Subtitles لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟
    For once, can we not talk about this? Open Subtitles ارجوكِ, لمرة, أيمكننا ان لا نتكلم عن هذا؟
    Can we not talk about work at the dinner table? Open Subtitles كم العدد ؟ كم من الصفقات قمت نحن لا نتكلم عن العمل في طاوله العشاء
    Can we not talk about this right now? Open Subtitles هل بإمكاننا ان لا نتكلم عن هذا في الوقت الراهن؟
    Can we please, for once, not talk about my granddaughter's "candy" in front of me? Open Subtitles الرجاء للمرة واحدة لا نتكلم عن جمال حفيدتي امامي
    Let's not talk about this in front of our friends. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن هذه الامور امام الاصدقاء
    No, no, no, let's not talk about Shin Woo. Go Mi Nam! Open Subtitles لا ، لا ، دعونا لا نتكلم عن شين وو ، غو مي نام
    Maybe we could not... talk about your father right now. Open Subtitles ..ربما يمكننا أن لا نتكلم عن والدك حالياً
    We're not talking about closing down but burning down, okay? Open Subtitles نحن لا نتكلم عن إغلاق ولكن عن إحتراق, حسناً؟
    We are not talking about sheep, black or white, Sister Margaretta. Open Subtitles لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا.
    We're not talking about a vague sense of recognition, but detailed memories from weeks before they set foot on that planet. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن شعور غامض بالاعتراف ولكن عن ذكريات مفصلة قبل اسابيع من وضع قدمهم على هذا الكوكب
    Okay, we're-we're not talking about ketchup anymore, are we? Open Subtitles حسناً، نحن لا نتكلم عن الكاتشاب الآن، صحيح؟
    We are not talking about the past, but rather the commitment to the future. UN نحن لا نتكلم عن الماضي بل نتكلم بدلا من ذلك عن الالتزام بالمستقبل.
    I was hoping we could just have a fresh start and just never talk about that ever again. Open Subtitles كنت امل ان نبدأ من جديد وان لا نتكلم عن هذا ابداً مجدداً
    Because we don't talk about those things in this house. Open Subtitles لا، كنت أتكلم حول اليوغا لأننا لا نتكلم عن هذه الأمور في هذا المنزل
    Well, I'll tell you what. Why don't we talk about it later and we'll find out if it's a date or not? Open Subtitles حسناً سأخبركى شيئاً لم لا نتكلم عن هذا لاحقاً
    When we speak of poverty in Africa, we are talking not about mere statistics but about real problems faced by the poor on a daily basis. UN ونحن لدى الكلام عن الفقر في أفريقيا، لا نتكلم عن مجرد إحصاءات بل عن مشاكل حقيقية تواجه الفقراء يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more