"لا نحن" - Translation from Arabic to English

    • don't we
        
    • we don't
        
    • Neither are we
        
    • No we
        
    • can't we
        
    • aren't we
        
    So why don't we just make this reckless driving? Open Subtitles فلماذا لا نحن فقط جعل هذه القيادة المتهورة؟
    Okay, honey, I want you to trust me, so why don't we all go over to my place? Open Subtitles طيب يا عزيزتي أريد منكِ أن تثقي بي، فلذا لم لا نحن جميعنا نذهب إلى بيتي؟
    Listen, why don't we just, um, sit and relax, you know, just be with each other quietly. Open Subtitles الاستماع، لماذا لا نحن فقط، أم، والجلوس والاسترخاء، تعلمون، يكون فقط مع بعضها البعض بهدوء.
    No, no, in ALL circumstances we don't change the marks. Open Subtitles لا, لا, نحن لا نغير الدرجة في كل الحالات.
    They're not going anywhere and Neither are we. Open Subtitles لكن الإسرائيليين بأنفسهم لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن
    Or better yet, why don't we go out to the truck. Open Subtitles أو مراهن لحد الآن، الذي لا نحن يخرج إلى الشاحنة؟
    Why don't we just tell Maria what we know? Open Subtitles الذي لا نحن فقط نُخبرُ ماريا ماذا نَعْرفُ؟
    So, why don't we just kick back and enjoy ourselves. Open Subtitles لذا، الذي لا نحن فقط يَرْفسُ ظهراً ويَتمتّعُ بأنفسنا.
    Why don't we just skip dinner and go straight for dessert? Open Subtitles الذي لا نحن فقط نَتغيّبُ عن العشاءِ ويَذْهبُ مباشرة للحلوى؟
    Why don't we just get you onto the couch. Open Subtitles الذي لا نحن فقط نَحْصلُ عليك في الأريكةِ.
    Why don't we just arrest the bastards before the event even starts? Open Subtitles لماذا لا نحن فقط نعتقل الأوغاد قبل الحدث حتى يبدأ ؟
    Okay, look, tempers are starting to get a little heated, so why don't we all go take us a little potty break? Open Subtitles , حسنا , أسمعوا , المزاج بدأ يصبح غاضب قليلا لذا لماذا لا نحن جميعا نأخذ أستراحة مجنونة قليلا ؟
    Well, maybe it does, maybe it doesn't, but don't we owe it to our homeless sisters to find out? Open Subtitles حسنا، ربما لا، وربما لم يحدث ذلك، ولكن لا نحن مدينون لأخواتنا بلا مأوى لمعرفة؟
    Guys, why don't we give him some space and clean up. Open Subtitles الرجال، لماذا لا نحن يعطيه بعض المساحة وتنظيف.
    But why don't we just take the emergency brake off and see where this thing goes. Open Subtitles ولكن لماذا لا نحن نأخذ فقط فرامل الطوارئ خارج ونرى أين يذهب هذا الشيء.
    Hey, why don't we just go to your spot? Open Subtitles مهلا, لماذا لا نحن اذهبوا إلى الموقع الخاص بك ؟
    don't we owe him every chance to get out alive? Open Subtitles لا نحن مدينون له كل فرصة للخروج على قيد الحياة؟
    Well, why don't we roll out Jerry Baker and ask him how he feels about that, huh? Open Subtitles حسنا، لماذا لا نحن طرح جيري بيكر وأسأله كيف يشعر عن ذلك، هاه؟
    No, we don't wanna go back in time, now do we? Open Subtitles لا , نحن نريد العودة بالوقت , هل يمكننا ؟
    This murder isn't going away, and Neither are we. Open Subtitles الآن إلى المسائل من هذا القرن هذة الجريمة لن تذهب بعيدا و لا نحن
    No, no, we're gonna actually hang out again later this week. Open Subtitles لا, لا, نحن حقيقة سوف نتسكع مرة أخرى هذا الاسبوع
    - OK, if none of this is real, why can't we just imagine ourselves out of here? Open Subtitles - لا شيء من هذا حقيقي. فلماذا لا نحن نتخيل ارواحنا خارج هذا المكان ؟
    Why aren't we meeting in the usual place? Open Subtitles لماذا لا نحن المجتمعين في المكان المعتاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more