"لا وقت لدينا" - Translation from Arabic to English

    • We don't have time
        
    • don't have time for
        
    • There's no time
        
    • No time to
        
    • We have no time
        
    • don't have the time
        
    • 't got time
        
    • We've no time
        
    • 're out of time
        
    We don't have time to come up with another escape plan. Open Subtitles يجب أن يحدث .. لا وقت لدينا لترتيب خطة أخرى
    Besides, We don't have time to talk about my nine-to-five right now. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، لا وقت لدينا للتحدث عن عملي المسائي الآن
    We don't have time for bullshit. Blackie already rolled on all of you. Open Subtitles لا وقت لدينا للهراء بلاكي أبلغ عنكم جميعاً بالفعل
    There's no time. He stays. End of discussion. Open Subtitles لا وقت لدينا, إنه باق إنتهى النقاش, أخرجوا
    There's no signal and There's no time to go back. Open Subtitles ليس هناك خط و لا وقت لدينا لنرجع أدراجنا
    I owe you an apology, I know, but We don't have time to get into that. Open Subtitles أنا مدين لكِ باعتذار، أعرف ولكن لا وقت لدينا للتحدث بالأمر
    Do not answer her. We already played it her way. We don't have time. Open Subtitles لا تردّ عليها، لقد نفّذنا طريقتها بالفعل و لا وقت لدينا الآن
    Well, I'm afraid We don't have time for that. Open Subtitles حسنا أنا أخى أنه لا وقت لدينا لذلك
    Forget it. We don't have time. Let's offload the medicine and get it in the pickup. Open Subtitles دعك من ذلك لا وقت لدينا فلنحمل الأدوية ونضعها في الشاحنة
    I merely attended his dojo We don't have time for modesty we've learned that you were an instructor at his dojo Open Subtitles وبالكاد حضرت دروسه لا وقت لدينا لتواضعك نمى إلى علمنا أنك كنت مدربا في دروسه
    We don't have time to talk about my 9-to-5. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، لا وقت لدينا للتحدث عن عملي المسائي الآن
    We don't have time for this. Teams on the ground are depending on us. Open Subtitles لا وقت لدينا لهذا الفرق على الأرض تعتمد علينا
    don't have time for a second opinion. Open Subtitles . لا وقت لدينا لنحظى بإستشارةٍ آخرى إنّ الورم يُغلق مسار الهواء لديكِ
    We'll call for help and wait. -No, she's hurt, There's no time. Open Subtitles سنطلب المساعدة وننتظر - كلا، إنها مصابة، لا وقت لدينا -
    The excluded There is No time to lose. UN لا وقت لدينا للتوقف؛ إن التأخر يسبب الموت.
    We have no time for the softly softly approach. We have to hit him with the proposition right between the eyes. Open Subtitles لا وقت لدينا للتقرب إليه ببطء علينا أن نقدم له العرض مباشرة
    We don't have the time to stand on ceremony. Open Subtitles لا وقت لدينا لإجراء الرسميات
    So, somebody better wake up Druitt, because we ain't got time to take no fast train. Open Subtitles لذا, على أحدكم ان يوقظ درويت لأنه لا وقت لدينا
    - We've no time for good manners. Open Subtitles نحن لا وقت لدينا للاساليب المهذبه
    We'd better get down in that basement. Look, we're out of time, out of ammunition. Open Subtitles . من الأفضل أن ننزل إلى ذلك السرداب انظر ، لا وقت لدينا ، لا زخيرة لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more