"لا يبدو الأمر" - Translation from Arabic to English

    • that does not seem to be
        
    • It doesn't look
        
    • It's not like
        
    • It's not looking
        
    • It doesn't feel
        
    • it doesn't sound
        
    • That doesn't sound
        
    • it don't look
        
    • It don't seem
        
    • it doesn't seem that
        
    • does not seem to be the
        
    Does any delegation wish to take the floor? that does not seem to be the case. UN فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    Would any other delegation like to do so? that does not seem to be the case. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    We're supposed to be soldiers, not farmers. It doesn't look good. Open Subtitles مفترضٌ أننا جنود وليس مزارعين ، لا يبدو الأمر مفرحاً
    I hope It doesn't look as bad as it feels. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو الأمر سيئاً كما هو الحال
    I mean, It's not like they were watching us or anything. Open Subtitles أعني، لا يبدو الأمر كأنهم كانوا يراقبونا أو ما شابة.
    It's not looking good at all, you'd better be prepared Open Subtitles ,لا يبدو الأمر جيّد على الإطلاق .من الأفضل أنّ تكون مُستعد
    ♪ Come on, baby, let's go It doesn't feel like work. Open Subtitles ♪هيا عزيزتي لنذهب♪ لا يبدو الأمر مثل العمل
    No. No, it doesn't. it doesn't sound crazy at all. Open Subtitles كلا، لا يبدو كذلك لا يبدو الأمر جنونياً على الإطلاق
    Are there any delegations who would like to take the floor? that does not seem to be the case. UN هل يرغب أحد الوفود في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    Are there any other delegations that would like to take the floor before we move to informal consultations? that does not seem to be the case. UN هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    Does anyone wish to take the floor at this stage? that does not seem to be the case. UN هل يود أي وفدٍ آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    - Either way, It doesn't look great for me. Open Subtitles في كلتا الحالتين لا يبدو الأمر رائعاً بالنسبة لي
    We all pack ahead of time, really pack a bag, so It doesn't look rigged, you know? Open Subtitles جيمعنا نحزم أمتعتنا نحزم أمتعتنا فعلاً، حتى لا يبدو الأمر مخططاً، كما تعرف؟
    Well, we thought it was about her finally being free of the mirror, but It doesn't look like she's on the run. Open Subtitles كنا نعتقد انها كانت تسعى وراء الحرية من المِرآة لكن لا يبدو الأمر كذلك
    It's not like you've... Known a lot of vampires. Open Subtitles لا يبدو الأمر بأنكِ تعرفين مصاصي دماء كثيرين
    Well, It's not like there's a whole lot for me to do. Open Subtitles حسناً، لا يبدو الأمر وكأن هناك الكثير بالنسبة لي للقيام به
    It's not looking good, Frank. No We're gonna get slaughtered! Open Subtitles لا يبدو الأمر جيداًيا فرانك - سيتم ذبحنا -
    He's at the hospital getting tests. It's not looking good. Open Subtitles إنه بالمشفى يخضع لفحوص، لا يبدو الأمر مبشراً
    And, here, in this room, It doesn't feel like an adventure, it feels like shit. Open Subtitles إنه زواجنا و هنا، في هذا البيت، لا يبدو الأمر كمغامرة، يبدو كهراء
    it doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. Open Subtitles لا يبدو الأمر وكأن من فعله هو ليونل بريتشارد والأخوة ولفينجتون
    That doesn't sound like an angry father to me. Open Subtitles لا يبدو الأمر كأب غاضب بالنسبة لي
    We'll call it an even four, so it don't look so goddamn pathetic. Open Subtitles حسنٌ , سنجعلها 4 حتي لا يبدو الأمر مثيراً للشفقة
    It don't seem that way now, do it? Open Subtitles لا يبدو الأمر صائبا الآن ، أليس كذلك ؟
    Now it doesn't seem that strange until you realise that this is a leg bone. Open Subtitles لا يبدو الأمر غريباً إلا عند معرفتك بأنها عظمة ساق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more