"لا يبدو منطقياً" - Translation from Arabic to English

    • doesn't make sense
        
    • doesn't make any sense
        
    • makes no sense
        
    • doesn't sound right
        
    • doesn't really make sense
        
    No, it doesn't make sense. Open Subtitles لا, لا يبدو منطقياً, هذا ليس ما يحدث , حسناً؟
    All of this from one night of drinking doesn't make sense. Open Subtitles كل هذا من ليلة شرب واحدة؟ لا يبدو منطقياً
    I won't put my people at risk. This doesn't make sense. Open Subtitles لن أضع شعبي في خطر الأمر لا يبدو منطقياً
    No,'cause burying a body somewhere like that just doesn't make any sense. Open Subtitles لا، لأن دفن جثة ما في مكان ما لا يبدو منطقياً
    It doesn't make any sense that I'm the only one that survived the attack. Open Subtitles لا يبدو منطقياً إنني الوحيدة التي نجتْ من الهجوم
    A stranger just doesn't make any sense. Open Subtitles لا يبدو منطقياً أن يختار ضحاياه بشكل عشوائي
    It makes no sense. Why did they leave all of this here? Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لماذا ترك الباقي هُنا ؟
    Losing your mom like that doesn't make sense. Open Subtitles فقدانُك لأمك بهذه الطريقة لا يبدو منطقياً
    - doesn't make sense. - What doesn't? Open Subtitles ـ لا يبدو هذا منطقياً ـ ما الذي لا يبدو منطقياً ؟
    doesn't make sense. A professional would've done it right the first time. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى
    What doesn't make sense to me is why would they blow up their own diplomats? Open Subtitles الذي لا يبدو منطقياً بالنسبة لي هو لما قد يُفجروا الوفد الخاص بهم ؟
    The... the food spatter behind the kid's high chair doesn't make sense. Open Subtitles بعثرة الطعام خلف كرسّي الطفل لا يبدو منطقياً
    But it doesn't make sense to include a symptom That he caused in a differential he's so desperate to solve. Open Subtitles لكن لا يبدو منطقياً إضافة عارض تسبب به لتشخيص يريد حلّه بشدّة
    That doesn't make sense because your shirt wasn't stained. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لأنّ قميصكَ لم يكن ملطخاً
    You keep saying this over and over, but it doesn't make any sense. I don't-- Open Subtitles إنك تستمر بقول هذا ..لكنه الأمر لا يبدو منطقياً
    I mean, it doesn't make any sense to me. Open Subtitles أعني، بأنَّه لا يبدو منطقياً بالنسبة لي.
    Yeah, and I wouldn't wanna ruin that. Still, it doesn't make any sense. Open Subtitles أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً
    I've thrown up four times in the last two days, which doesn't make any sense, because I haven't eaten in three. Open Subtitles لقد تقيأت 4 مرات خلال يوميـن وهذا لا يبدو منطقياً لأنني لـم آكل منذ 3 أيام
    But he fell five stories and lived. It doesn't make any sense. Open Subtitles لكنهسقطمن خمسةطوابقوعاش رغمذلك، هذا لا يبدو منطقياً
    That doesn't make any sense to me. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي
    What makes no sense is, our medicine Windazol is the cure. Open Subtitles الذي لا يبدو منطقياً هو ان يكون أحد أدوية شركتنا هو العلاج
    Yeah, that doesn't sound right to me either. Open Subtitles نعم، هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي أيضاً
    I've brought some burritos, some color greens, some pad thai, love pad thai it's colored greens doesn't really make sense, cause you don't call it colored people that's offensive Open Subtitles أنا أحضرت بعض الجانبين, الملونين بالأخضر,بعض التايوانين السيئين, أحب التايوانين السيئين إنهم يتلونون بالأخضر لا يبدو منطقياً بحق, لأن لا تدعوهم بالناس الملونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more