"لا يحق لك أن" - Translation from Arabic to English

    • You don't get to
        
    • you do not get to
        
    • You have no right to
        
    • You don't have the right to
        
    You don't get to use people and expect them to stick around. Open Subtitles لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين
    You don't get to know that. You don't get to think about her ever again. Open Subtitles لا يحق لك أن تعرف هذا لا يحق لك أن تفكر فيها مطلقا
    You don't get to choose who cares about you. Open Subtitles لا يحق لك أن تختاري من يهتم ﻷمرك
    you do not get to make this about your guilt. Open Subtitles لا يحق لك أن تجعلي ذلك بشان شعورك بالذنب
    You have no right to speak about the Queen in such a way. Open Subtitles لا يحق لك أن تتكلم عن الملكه بهذه الطريقه
    You don't have the right to give me ultimatums about when to come home and make up my mind. Open Subtitles لا يحق لك أن تتوعدني حيال وقت عودتي للمنزل و حسم قراري
    No, no, You don't get to tell me what I will or won't do anymore. Open Subtitles لا لا لا يحق لك أن تخبرني بما يجب أو لا يجب عليّ فعله
    You don't get to decide who deserves to die. Open Subtitles لا يحق لك أن تقرر من يستحق الموت
    Hey, dipshit, You don't get to decide what kind of conversation it was. Open Subtitles لا يحق لك أن تمليِ علينا ظنك بما كان عليه الحديث
    You don't get to call me up and demand answers, Deadshot. Open Subtitles لا يحق لك أن تتصل بي وتطلب أجوبة يا "ديدشوت".
    You got her killed. You don't get to apologize. Open Subtitles أنت من تسببت في مقتلها لا يحق لك أن تعتذر
    You don't get to tell me what you want. Open Subtitles لا يحق لك أن تملي علي الأمور التي تريد القيام بها
    No, I'm saying You don't get to be emotional about this. Open Subtitles لا ، اقول أنه لا يحق لك أن تصبحي عاطفية بخصوص هذا
    I used to think that being gay was a choice, But You don't get to decide. Open Subtitles ظننت أن تكون شاذ كان خياراً ولكن لا يحق لك أن تقرر
    You don't get to decide what to tell me and what not to tell me. Open Subtitles لا يحق لك أن تقرر ما تخبرني به وما لا عليك أن تخبرني به
    You don't get to play the outraged wife here. Open Subtitles لا يحق لك أن تلعب دور الزوجة الغاضبة هنا
    You don't get to tell people what to do. Open Subtitles لا يحق لك أن تملي على الناس مالذي يصنعوا
    No, you do not get to play that card. Not anymore. Open Subtitles لا، لا يحق لك أن تلعبي تلك الورقة ليس بعد الان
    'Cause you do not get to win, shitbird. We do! Open Subtitles لأنه لا يحق لك أن تفوز أيها القذر نحن من يفوز
    You have no right to be mad. Open Subtitles ، لا يحق لك أن تغضب مني
    You have no right to tell me what to do. Open Subtitles لا يحق لك أن تقول لي ما أفعله
    And You don't have the right to just decide that I don't have myself together, okay? Open Subtitles و لا يحق لك أن تقرر بكل بساطة أني لا أستطيع أن ألملم شتات نفسي ، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more