"لا يخصك" - Translation from Arabic to English

    • none of your business
        
    • doesn't concern you
        
    • that doesn't belong to you
        
    • not your concern
        
    • does not concern you
        
    • 't about you
        
    • ain't
        
    • does not belong
        
    • none of your concern
        
    I think it's really sweet you're trying to protect your friend, but this is none of your business. Open Subtitles أعتقد أن الأمر لطيفحقاًأنكتحاولحمايةصديقك ، لكن هذا لا يخصك حقاً، هل فهمت هذا؟
    If I want to send my child to a beautiful camp run by a lovely pastor then I have every legal right to do so, and it is none of your business. Open Subtitles لو أردت إرسال ابنتي إلى معسكر جميل يقوده قس لطيف إذاً لدي كل الحق في ذلك وهو أمر لا يخصك
    Pretend this doesn't concern you, and with a little luck, it never will. Open Subtitles تصرفي و كأن هذا لا يخصك و بقليل من الحظ، لن يخصك أبداً.
    - It doesn't concern you. - It concerns me! Open Subtitles ان الأمر لا يخصك لو كان يخص سيندى, فهو يخصنى
    This is not the first time that you've taken something that doesn't belong to you,is it? Open Subtitles هذه ليست هي المرة الأولي التي أخذت فيها شيئاً كهذا و هو لا يخصك, أليس كذلك؟
    Besides, it's not your concern any more. Open Subtitles إلى جانب ذلك الأمر لا يخصك بعد الآن
    Get lost, old lady. This does not concern you. Open Subtitles اغربى عن هنا ايتها السيدة العجوز هذا لا يخصك
    This isn't about you. And whatever cosmic channel your getting your vibes from. Open Subtitles هذا الأمر لا يخصك وحدك ، أنت وتلك القناة الكونية التي تمدك بالمعلومات
    - It's none of your business. - Actually, that part is. Open Subtitles هذا أمر لا يخصك في الحقيقه , يخصني في هذا الجزء
    It's none of your business. Can't you run faster? Open Subtitles هذا شىء لا يخصك الا تستطيع أن تجرى أسرع؟
    How Cam and I get along is none of your business. Open Subtitles كيف أنا و كيم تقدمنا أذ كان هذا لا يخصك
    I suppose it means it's personal and it's none of your business, young lady. Open Subtitles اعتقد انه أمرا شخصيا و لا يخصك فى شئ ,يا صغيرتى
    What I do and where l go with him be it Cheju, Siberia or Alaska, is none of your business! Open Subtitles ماذا أفعل و أين أذهب معه "سواء كانت جزيرة "جيجو" أو "سايبيريا" أو "ألاسكا ! هذا لا يخصك
    I realize it's hard to relate to something... that doesn't concern you. Open Subtitles أدرك أنه من الصعب أن تهتم بأمر لا يخصك من بعيد او قريب
    Yeah, and maybe you ought to mind your own business. This doesn't concern you, West. -Hey, Lieutenant. Open Subtitles هذا لا يخصك يا وست و لا يخص ايا منكم
    What happened to my sister doesn't concern you. Just leave her alone. Open Subtitles ما يحدث لاختى لا يخصك, فقط دعها وشأنها
    Do you walk in the kitchen and eat food that doesn't belong to you, open the door to rooms you got no business opening? Open Subtitles أتدخل المطبخ و تأكل طعاماً لا يخصك و تفتح أبواباً لحجرات لا تخصك؟
    The other night you took something that doesn't belong to you. Open Subtitles فيّ الليلة السابقة .أخذتِ شيء لا يخصك
    Then she's not your concern. Open Subtitles إذن أمرها لا يخصك.
    This... does not concern you. Open Subtitles هذا الأمر لا يخصك
    - This isn't about you. - Oh, don't ruin the moment. Open Subtitles . هذا لا يخصك - . لا تُفسدي اللحظة -
    Or on the phone or in any place that ain't ours or to anybody who ain't us. Open Subtitles أو على الهاتف أو في مكان لا يخصك ولا تقل شيئاً لأحد من الخارج لكنني أكلمك أنت
    You're staying in here'cause you put your nose in my business where it does not belong. Open Subtitles أنت تبقي هنا لأأنك تدخلتي فى عملي الذي لا يخصك
    As I said, that's none of your concern. Now, I know that you have my Cassandra, and I'm going to give you one chance to tell me where she is. Open Subtitles كما قلت، هذا أمر لا يخصك الآن، أعلم انك معك (كاساندرا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more