"لا يذهب" - Translation from Arabic to English

    • doesn't go
        
    • not going
        
    • don't go
        
    • never goes
        
    • not go
        
    • 't going
        
    • 't go to
        
    • doesn't he go
        
    • do not attend
        
    • are still attending
        
    • are not attending
        
    • won't go
        
    • goes no
        
    The teller asks him to come over. He doesn't go. Open Subtitles الصرّافة تطلب منه أن يتقدّم، لكنّه لا يذهب إليها
    Got to be a hoot at parties. Parsa doesn't go to parties. Open Subtitles لابد و أنه ممتع فى الحفلات بارسا لا يذهب الى حفلات
    So you stay here with me, Papa and not going away? Open Subtitles لذا عليك البقاء هنا معي، و بابا لا يذهب بعيدا؟
    Listen, Choco, don't go goddamn King Kong on me, OK? Open Subtitles إستمع، تشوكو، لا يذهب اللعنة الملك كونج عليّ، حسنا؟
    Said the man in the hat never goes anywhere without you by his side. Open Subtitles قالت أن الرجل صاحب القبعة لا يذهب إلى أى مكان بدون وجودك إلى جانبه
    In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. UN وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس.
    I thought this thing doesn't go in reverse. Open Subtitles اعتقدت أن هذا الشيء لا يذهب في الاتجاه المعاكس.
    Of course, your father doesn't go home. Can you imagine? Open Subtitles بالطبع، أبوك لا يذهب إلى المنزل، هل تتخيلين؟
    And the only place he doesn't go in this house are the bedrooms. Open Subtitles والمكان الوحيد الذي لا يذهب في هذا البيت وغرف النوم.
    A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble. Open Subtitles الرجل لا يذهب في رحلة و يلوح ببطاقة والده ليخرج من ورطة
    Someone who can go too far or someone who doesn't go far enough? Open Subtitles شخص يستطيع المضي بعيداً أم شخص لا يذهب بعيداً بما فيه الكفاية؟
    How do you explain him not going to the CanSki for what, eight years? Open Subtitles كيف يمكنك أن تشرح له ان لا يذهب إلى كانسكي على ايش. , ثمانية سنوات؟
    There's an obstacle to your relationship that's not going away anytime soon. Open Subtitles هناك عقبة في طريق علاقتك ان لا يذهب بعيدا في أي وقت قريب.
    Murphy's not going anywhere, and we're not leaving him here. Open Subtitles ميرفي لا يذهب إلى أيّ مكان , ونحن لا نتركه هنا.
    Guys like you don't go to prison for things like this, Chris. Open Subtitles رجل مثلك انت لا يذهب السجن لشيء مثل هذا ، كريس
    No, and don't... don't go thinking he's been burnt to a fiery crisp. Open Subtitles لا، لا يذهب فكرك إلى أنه انشوى في الحريق
    It gets bearable, but it never goes away. Open Subtitles أصبح من الممكن احتماله لكنه لا يذهب أبداً
    Draft article 39 is a step in the right direction but it does not go far enough. UN إن مشروع المادة 39 خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنه لا يذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    Everything else is going, except for me who isn't going anywhere. Open Subtitles ‎كل شيء يجري، من غيري ‎الذي لا يذهب إلى أي مكان
    Why doesn't he go to school, since he likes it so much? Open Subtitles لماذا لا يذهب هو إلى المدرسة، مادام يحبها كذلك كثيرا؟
    Today, 121 million children throughout the world, including 65 million girls, do not attend school. UN فاليوم، لا يذهب إلى المدرسة 121 مليون طفل عبر العالم، بينهم 65 مليون طفلة.
    Of these groups, by the age of 17 only 37 per cent and 42 per cent, respectively, are still attending school. UN ففي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة منهم سوى 37 في المائة و 42 في المائة على التوالي.
    Of the schoolage children of returnee families interviewed in 2001, 69 per cent are not attending any school, either public or home-based, or receiving madrasa or mosque-based education. UN ومن بين أطفال أسر العائدين الذين بلغوا سن التعليم والذين أجريت مقابلات مع أسرهم في عام 2001، لا يذهب 69 في المائة إلى أية مدرسة، عامة كانت أو منزلية، ولا يتلقون تعليما في المدارس الدينية أو المساجد.
    I was just busting my ass so this thing won't go defcon-4. Open Subtitles لقد كان يتمّ طردي كثيراً لكي لا يذهب هذا الأمر إلى هذا الحد
    He's a son and heir and his daddy loves him which is why he never goes no place without them two big mothers. Open Subtitles انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more